"sírvanse proporcionar información sobre la situación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن الوضع
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • فيرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • والرجاء تقديم معلومات عن حالة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن الحالة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن مركز
        
    34. sírvanse proporcionar información sobre la situación de los derechos educativos de los niños de padres no kuwaitíes que viven en el Estado Parte. UN 34- يرجى تقديم معلومات عن حالة تمتع الأطفال من أبوين غير كويتيَين المقيمِين في الدولة الطرف بالحق في التعليم.
    38. sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres migrantes en Aruba, en particular con respecto al empleo, la salud y la educación. UN 38 - يرجى تقديم معلومات عن حالة المهاجرات في أروبا، بما في ذلك من حيث العمالة والصحة والتعليم.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres refugiadas, repatriadas, desplazadas internas y apátridas en el Estado parte, así como sobre las medidas concretas adoptadas para atender las necesidades específicas de estos grupos de mujeres. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة اللاجئات والعائدات والنازحات وعديمات الجنسية في الدولة الطرف وكذلك عن التدابير النافذة التي ترمي إلى تلبية الاحتياجات التي تنفرد بها كل فئة من هذه الفئات من النساء.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación actual de dicho programa y cómo afectaría a la mujer. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي لمثل هذا البرنامج وكيف يمكن للمرأة أن تتأثر به.
    18. sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres y las niñas en las escuelas coránicas. UN 18- ويرجى تقديم معلومات عن حالة النساء والفتيات في مدارس تعليم القرآن.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de esas mujeres, incluso información sobre su acceso a servicios médicos adecuados y a servicios de apoyo que tengan en cuenta el género. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة هؤلاء النساء، تتضمّن معلومات عن فرص حصولهن على الخدمات الطبية المناسبة، وخدمات الدعم المناسبة لنوع الجنس.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de la violencia y el acoso sexual contra las niñas en las escuelas y las medidas en vigor para abordar estas cuestiones. UN والرجاء تقديم معلومات عن حالة العنف ضد الفتيات والتحرش الجنسي بهن في المدارس وعن التدابير القائمة لمعالجة هاتين المسألتين.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres desplazadas dentro del Estado parte y sobre las medidas adoptadas para atender a sus necesidades. UN 20 - يرجى تقديم معلومات عن الحالة والتدابير المتخذة لمعالجة احتياجات النساء المشردات داخلياً في الدولة الطرف.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno. UN 5 - يرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre la situación de las trabajadoras migratorias en relación con el acceso a la salud, el empleo y las prestaciones sociales, así como con la libertad de circulación. UN كما يرجى تقديم معلومات عن حالة العاملات المهاجرات، فيما يتعلق بالحق في الحصول على الرعاية الصحية والعمل والاستحقاقات الاجتماعية، وكذلك الحرية في التنقل.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres y niñas con discapacidad, especialmente en relación con las medidas para garantizar el reconocimiento de su capacidad jurídica en la legislación y en la práctica. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة النساء والفتيات المعوقات، وعلى وجه الخصوص معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الاعتراف بأهليتهن قانونيا وعمليا.
    19. sírvanse proporcionar información sobre la situación y las condiciones de las mujeres en centros de detención. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن حالة وظروف المرأة المودعة في مرافق الاحتجاز.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres de edad, incluidos los efectos de la migración en ellas, e indicar qué medidas concretas existen para abordar la situación de las mujeres de edad, en particular en las zonas rurales. UN 29 - كما يرجى تقديم معلومات عن حالة النساء المسنات، بما في ذلك تأثير الهجرة عليهن، وبيان أية تدابير معينة منفذة لمعالجة حالة المسنات، لا سيما في المناطق الريفية.
    9. sírvanse proporcionar información sobre la situación de los niños de los trabajadores migratorios (no qataríes). UN 9- يرجى تقديم معلومات عن حالة أطفال العمال المهاجرين (غير القطريين).
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno, y sobre si las disposiciones de la Convención prevalecen sobre las disposiciones constitucionales y otras disposiciones jurídicas en caso de conflicto. UN 5 - يرجى تقديم معلومات عن حالة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، وأن يشمل ذلك ما إذا كانت الغلبة لأحكام الاتفاقية على الأحكام الدستورية والقانونية الأخرى في حال نشوء تضارب بين هاتين الفئتين.
    13. sírvanse proporcionar información sobre la situación de la violencia y el acoso sexual contra muchachas en las escuelas, así como sobre las medidas legislativas y de otro tipo que se hayan tomado para abordar estas cuestiones. UN 13- يرجى تقديم معلومات عن حالة العنف الممارس ضد الفتيات والتحرش الجنسي بهن في المدارس وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير القائمة لمعالجة هذه المسائل.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación actual de la legislación nacional relativa a la aplicación de la Convención. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن للتشريع المحلي المتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    1. sírvanse proporcionar información sobre la situación en la que se encuentra actualmente el proyecto de ley sobre la infancia y el proyecto de ley sobre educación infantil. UN 1- يرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن لمشروع قانون الطفل ومشروع قانون حقوق الطفل وثقافته.
    31. sírvanse proporcionar información sobre la situación de las mujeres migrantes teniendo presente la Recomendación general Nº 26 (2008) del Comité, en particular, sobre su participación en la educación secundaria y superior y en la toma de decisiones. UN 31- ويرجى تقديم معلومات عن حالة المهاجرات وفقاً للتوصية العامة رقم 26(2008) الصادرة عن اللجنة، ولا سيما مشاركتهن في التعليم الثانوي والتعليم العالي وفي عمليات صنع القرار.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de esas mujeres, incluso información sobre su acceso a servicios médicos adecuados y a servicios de apoyo que tengan en cuenta el género UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة هؤلاء النساء، تتضمّن معلومات عن فرص حصولهن على الخدمات الطبية المناسبة، وخدمات الدعم المناسبة لنوع الجنس.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación de la violencia y el acoso sexual contra las niñas en las escuelas y las medidas en vigor para abordar estas cuestiones. UN والرجاء تقديم معلومات عن حالة العنف ضد الفتيات والتحرش الجنسي بهن في المدارس وعن التدابير القائمة لمعالجة هاتين المسألتين.
    sírvanse proporcionar información sobre la situación material de los hogares cuyo jefe de familia es una mujeres, con hijos o sin ellos, de si se encuentran principalmente en las zonas rurales o urbanas y entre los grupo de poblaciones vulnerables, y sobre las medidas adoptadas para mejorar sus vidas. UN 26 - يرجى تقديم معلومات عن الحالة المادية للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة، سواءً كانت أسراً لها أطفال أو ليس لها أطفال، وما إذا كان وجودها أكثر في المناطق الحضرية أو في المناطق الريفية وفي أوساط الفئات السكانية الضعيفة، والتدابير التي اتخذت لتحسين حياة تلك الأسر.
    En referencia a la revisión de la legislación que está llevando a cabo la Comisión de Reforma Legislativa, sírvanse proporcionar información sobre la situación y el contenido de la reforma del Código Penal y del Código de Procedimiento Penal, así como de la legislación relativa al matrimonio y el divorcio. UN وفيما يتعلق باستعراض التشريعات الجارية في إطار لجنة إصلاح القانون، يرجى تقديم معلومات عن مركز ومحتوى إصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، وكذلك القوانين المتعلقة بالزواج والطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus