Sólo digo que Amby y yo deberíamos irnos a vivir juntos, ya sabes... | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنّ أمبي وأنا يجب أن نعيش سوية، تعرفى |
Sólo digo que cuando las piezas cayeron, y los flancos fueron tomados... | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه وقت الذروة ، في غمرة الأحداث |
No, Sólo digo que es un negocio muy difícil... y que si fuera tu contable, te aconsejaría no hacerlo... como contable. | Open Subtitles | لا , انا أقول فقط انة عمل صعب جداً و لو كنت محاسبك لكنت نصحتك بشدة ضدة كمحاسب |
Sólo digo que se ve bien ya sabes, feliz y con cierto brillo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنها تبدوا رائعة كما تعلم متأنقة و سعيدة |
Sólo digo que el que la mató también acabó con el lenguaje. | Open Subtitles | إنّي أقول فحسب أنّ مَن قتلها، قتل أيضاً اللغة الإنجليزيّة. |
Sólo digo que creo que deberíamos centrarnos en ellos ahora mismo, no en nosotros. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يجب علينا ان نركز حاليا عليهما وليس علينا |
Sólo digo que fuiste tú quien quiso comprar los preservativos por eso pensé en ir a comprarlos contigo. | Open Subtitles | لا , أنا فقط أقول كنت أردت الحصول على واقي أعتقدت باننا سنكون مع بعضنا |
Sólo digo, que no van a ser todos cirujanos cerebritos voluntarios de médicos sin fronteras. ¿Qué hay de este tio? | Open Subtitles | أنا فقط أقول لن يكونوا جميعا جراحي دماغ متطوعون للعمل كأطباء بلا أجر ماذا عن هذا الرجل؟ |
Sólo digo que una persona no necesita... drogas o alcohol para disfrutar de ella misma. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم |
Bien, no estoy diciendo que no la ayudes, Sólo digo que lo pienses bien. | Open Subtitles | حسنًا ، لا أقول ،لا تساعديها أنا فقط أقول .فكري بهذا الأمر |
Sólo digo estas cosas a veces. Me pongo muy enfadado y escupo cosas. | Open Subtitles | أنا فقط أقول هذه الأشياء أحيانًا، عندما أغضب أقول هذه الأشياء |
Sólo digo que es irrelevante porque empezó a atender al Sr. Doyle cinco minutos después de que le dispararon. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن شهادتك غير متطابقه لأنه بدا يميل لك السيد دويل خمس دقائق بعد أن تم اطلاق النار عليه |
Sólo digo que no es algo totalmente nuevo. | Open Subtitles | أقول فقط أنه ليس أمراً ليس بالمألوف بالطبيعة, هذا كل شئ. |
Sólo digo que no es algo totalmente nuevo. | Open Subtitles | أقول فقط أنه ليس أمراً ليس بالمألوف بالطبيعة, هذا كل شئ. |
Sólo digo que todas las etiquetas no tienen porqué estar exactamente en el mismo sentido. | Open Subtitles | إنني أقول فحسب بأن جميع الملصقات لا يجب أن تواجه الجهة ذاتها تماماً |
Sólo digo que deberías ponerte algo más profesional. | Open Subtitles | أقول فحسب أنه يمكنك أرتداء شيء أكثر مهنية |
Sólo digo', es posible que desee pensar, ya sabes, un cambio de sede. | Open Subtitles | انا فقط اقول, لعلك ترغب بالتفكير حيال, كما تعلم تغيير المكان. |
Sólo digo que quieres un hijo... y él no está en condiciones de dártelo. | Open Subtitles | أنا أقول أنك تريدين طفلاً و هو ليس في موقع ليعطيك هذا |
Yo Sólo digo todas las cosas erradas. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُلّ الأشياء الخاطئة |
Sólo digo que si seguimos presionando tendrás que estar preparada para lo que podamos descubrir. | Open Subtitles | انا اقول فحسب ان استمرينا بالبحث يجب ان تكوني مستعدة لما قد نكتشفه |
Sólo digo que su quieres que se abra y nos diga qué está pasando, alienarle no es probablemente la mejor forma. | Open Subtitles | إني أقول وحسب ، إذا أردته أن يفضي إلينا مشاعره ويخبرنا بما يحدث فالتنفير ليس الأسلوب الأمثل للتعامل |
Sólo digo que no puedes saber quién será esa persona, la persona que se vuelva tu mayor confidente. | Open Subtitles | انا فقط أقول, لا يمكنكِ أن تعلمي من هو ذلك الشخص, الشخص الذي سيكون الأقرب إليكِ نهائياً, |
Sólo digo que quizá lo sea y no sepa que lo es. | Open Subtitles | أنا اقول فقط ربما يكون كذلك وربما لا يعلم أنه كذلك إنه ليس كذلك حسناً ؟ |
Sólo digo que no me gusta tenerlos sobre la mesa. | Open Subtitles | كُل ما أقوله, هو أني لا أشعر بالراحة لوجودها على الطاولة |
Sólo digo que persigues a dos hermanos, ellos son dos, tú uno. | Open Subtitles | أقصد فقط ، أنك تطارد هذين الأخوين هما الإثنان ، عليك أنت |
Sólo digo que, ya sabes, siento que el pasado no te deja nunca tú me entiendes, como que por más que lo intentes nunca puedes llegar a ningún lado, ¿me entiendes? | Open Subtitles | ما أقصده هو أنّ بعض الأمور السيئة تلاحقك دائماً أتفهمين قصدي؟ مهما بذلتِ من جهد |
Sólo digo que tal vez te convenga mantener la mente abierta. | Open Subtitles | إنّما أقول: ربما عليكِ أن تكوني منفتحة الذهن |