"sólo hay una manera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هناك طريقة واحدة
        
    • توجد طريقة واحدة
        
    • هناك طريقه واحدة
        
    • يوجد طريق واحد
        
    • هناك حل واحد
        
    • هناك سوى طريقة واحدة
        
    • هناك طريق واحد فقط
        
    • هناك طريق وحيد
        
    • هناك طريقة واحد
        
    • هناك طريقة وحيدة
        
    • هناك فقط طريقة واحدة
        
    • ثمّة طريقة واحدة
        
    sólo hay una manera de enseñártelo: te van a dar una buena paliza. Open Subtitles لكن هناك طريقة واحدة لتتعلم الأمر عندما يبرحك أحدُ ما ضربا
    Crees con todo el corazón que sólo hay una manera para ganar dinero. Open Subtitles أنك تؤمن و بشكل قوي بأن هناك طريقة واحدة لكسب المال
    Todos Uds. saben que sólo hay una manera de acabar esta guerra. Open Subtitles انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب
    Bueno, sólo hay una manera de averiguarlo. Open Subtitles حسن توجد طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    sólo hay una manera de que esto acabe si esperamos. Open Subtitles هناك طريقه واحدة لانهاء ذلك إذا انتظرنا
    Cuando encontremos el Castor Original, sólo hay una manera en que esto pueda pasar. Open Subtitles عندما نجد الخروع الأصل، هناك طريقة واحدة فقط هذا يمكن أن تذهب.
    sólo hay una manera de tratar con Roma, Antonino. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس
    sólo hay una manera de saberlo: Caminar en la Avenida Columbus esta noche. Open Subtitles :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس
    Supongo que sólo hay una manera de enterarse. ¿Verdad? Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟
    sólo hay una manera de que podía saber donde estaba Ian Sykes. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة أين يتواجد أيان سايكس
    Bueno, sólo hay una manera de ver cómo terminará esta atrapante pelea. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنرى نهاية متسلق الجبال هذا
    sólo hay una manera de resolver esto. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لحل هذه المسألة
    sólo hay una manera de salir o entrar de aquí y cerré todo, así que nadie sale, ¿entendido? Open Subtitles , هناك طريقة واحدة فقط للدخول أو الخروج , و أنا وضعت السلاسل عليه لذا لن يغادر أحد , مفهوم؟
    sólo hay una manera de que esas bolas me hagan sentir bien... amor. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لتريحني هذه الخرزات حبي
    Yo no quiero que ponga ideas en la cabeza de O.J. Es decir, la verdad es que, los dos sabemos que sólo hay una manera de salir de este caso. Open Subtitles أن كلانا يعرف بأنهُ توجد طريقة واحدة للخروج من هذه القضية.
    sólo hay una manera de que esto acabe si esperamos. Open Subtitles هناك طريقه واحدة لانهاء ذلك إذا انتظرنا
    sólo hay una manera de salir de aquí. Open Subtitles يوجد طريق واحد من هنا
    sólo hay una manera de que te demos una de estas motos. Open Subtitles هناك حل واحد فقط إذا اأردت الحصول على إحدى تلك الدراجات
    sólo hay una manera segura para evitar que sufrir el mismo destino, si no es uno peor ... Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة على يقين لتجنب أنت تعاني من نفس المصير،
    sólo hay una manera de averiguarlo, eh? Open Subtitles هناك طريق واحد فقط لإكتشاف، حسناً؟
    sólo hay una manera de reconocer los falsos. Open Subtitles .هناك طريق وحيد واحد لإكتشاف العملات المزيفة
    sólo hay una manera en que puede demostrármelo. Llame al celular de ella. Open Subtitles هناك طريقة واحد لتثبتى هذا لي اتصلى بها على هاتفها
    sólo hay una manera segura de saber. La prueba de Pinocho. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة و اكيدة للإكتِشاف، و هي إختبارُ بينوكيو
    He estado en esta situación antes y sólo hay una manera de acabar con esto. Open Subtitles لقد أتيت إلى هذا المكان من قبل هناك فقط طريقة واحدة لإنهاء هذا الأمر
    sólo hay una manera de averiguarlo si hes consiguió lo que se necesita. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة فقط لمعرفة إن كان لديه ما يتطلّبه الأمر عليه أن يخرج هناك ويرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus