| Pienso que es una locura someterte a cirugía sólo para que la gente no sepa lo que sientes. | Open Subtitles | ما زلت أنه من الهراء أن تجري جراحه كبيره فقط لكي لا يعرف الناس شعورك |
| ¿Tiene sentido bloquear una carretera de 8 carriles sólo para que pudiera llegar? | Open Subtitles | هل يعقل ان اعلق حركة السير فقط لكي احضر حفلة للمواهب؟ |
| sólo para que sepas. No voy a dejar que te mueras desangrado. ¡No señor! | Open Subtitles | فقط حتى تعلم ، لن أدعك تنزف ، حتى الموت ، لا يا سيدي |
| A los cinco años, lo estrangula y lo devora parcialmente sólo para que su padre no se le adelantara. | Open Subtitles | وهو فى سنة الخامسة , قام بخنقه والتهمه وهو على قيد الحياة فقط حتى لا يجعل ابيه يقتله |
| No quiero que ningún fanfarrón los ponga en riesgo... sólo para que pueda hacerse fama. | Open Subtitles | لا أريد بعض المبتدئين يأخذون فرص معهم فقط لذا يمكن أن تصبح منشورة |
| Sólo quiero volver atrás, un poco, sólo para que no lleguemmos a la coma y se vuelva demasiado intenso. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء خطوة صغيرة فقط كي لا نندفع ونصبح اكثر انفعالا |
| ¿Realmente esperas que renuncie a mi juego sólo para que ustedes puedan tener una de sus intime soirees? | Open Subtitles | تَتوقّعُني حقاً لفقط يَتخلّى عن لعبتَي فقط لكي أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ إحدى أماسي intimeكِ؟ |
| Cada uno de nosotros fuimos invitados a Zorros y Sabuesos... sólo para que al llegar nos dijeran que había habido un... | Open Subtitles | كل واحد منّا دعينا إلى فوكس وكلاب الصيد، فقط لكي يخبر متى وصلنا ذلك لقد كان هناك نوع من |
| sólo para que lo sepa nadie aquí está buscando avergonzar a un tipo que ha servido por 25 años. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف لا أحد هنا يريد إحراج رجل قضى 25 سنة في الخدمة |
| De acuerdo, sólo para que lo sepas, esta es la razón por la que nunca te pedí que hagas de niñera. Continúa. | Open Subtitles | حسناً، فقط لكي تعرف، هذا هو السبب بأنني لا أطلب منك مجالسة أطفالي، أكمل |
| Bueno, sí, temporalmente, sólo para que él pueda recoger sus cosas. | Open Subtitles | حسنًا، نعم. مؤقتًا فقط فقط لكي يتمكن من جمع متاعه |
| La celebración de su mano , orquestando su regreso a los escenarios sólo para que ella no se siente tan mal sobre acaparando la atención de Tú. | Open Subtitles | عقد يدك, بتدبير عودتك إلى المرحلة فقط حتى أنها لا تشعر سيئة للغاية حول القص الأضواء منك. |
| sólo para que pudieran mantener a los negros en la esclavitud. | Open Subtitles | فقط حتى يتمكنوا من الحفاظ على الرجال السود تحت العبوديه. |
| sólo para que este claro, yo elijo la música. | Open Subtitles | فقط حتى نكون على وفاق أنا سأختار الموسيقى |
| ¿Sólo para que vayamos a los urinales y orinemos en el hielo? | Open Subtitles | فقط لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْخلَ المبولةَ ويَتبوّلُ على الثلجِ؟ |
| Pero sólo para que lo sepas, no te debo ninguna disculpa. | Open Subtitles | لكن فقط لذا تَعْرفُ، أنا لا أَدِينُك إعتذارَ. |
| No quiero romper nuestra promesa sólo para que tengas sexo. | Open Subtitles | لا، لا أريدك أن تكسر عهدنا فقط كي تجد سريراً |
| Bueno, sólo para que lo sepas, practicamente nadie tiene alfombrado ahora | Open Subtitles | حسناً, فقط كي تعرفين عمليّاً لا أحد لديه مواد صنع السجاد بعد الآن |
| sólo para que sepa, hemos tenido un par de grandes clientes en nuestros bolsillos. | Open Subtitles | فقط كما تعلم، لدينا زوج من العملاء العظيمين فى جيوبنا0 |
| Oye, sólo para que lo sepas, yo quería hacer mis propios trucos pero no quieren dañar la mercancía, ¿sabes? | Open Subtitles | لمعرفتك فقط, لقد أردت أن أقوم بكل الحركات الخطيرة بنفسى... ولكنهم خافوا أن تُدمّر البضاعة فهمت؟ |
| Se trata de un requisito previo no sólo para que los gobiernos y la sociedad tengan en cuenta los intereses y la contribución de la mujer sino también para reforzar la democracia y asegurar su funcionamiento en aras del bien común. | UN | وهي شرط مسبق ليس فقط لضمان مراعاة الحكومات والمجتمع لمصالح المرأة ومساهمتها، بل ومن أجل تعزيز الديمقراطية وجعلها تعمل بفعالية لما فيه الصالح العام. |
| - sólo para que quede claro deberías hacer eso cuando tienes razón. | Open Subtitles | ربمــا فقط للتوضيح يجب أن تقوم بذلك فقط عندما تكون على صواب |
| sólo para que sepas, no estoy orgulloso de lo que he hecho ya sabes, mis hobbies. | Open Subtitles | فقط لمعرفتك لست فخور بالحقيقة بما فعلته كما تعرفين, هواياتي |
| Mira todo el trabajo que te estás tomando sólo para que vuelva a estar cerca tuyo. | Open Subtitles | انظري الى كل هذا الجهد الذي تفعلينه فقط من أجل أن تحصلي علي |
| Ellos hicieron un pacto de hace diez años casarse entre sí sólo para que se entere que usted se va a casar en su lugar. | Open Subtitles | جعلوا اتفاق قبل عشرة أعوام على الزواج بعضها البعض فقط بالنسبة له لمعرفة أنها يتم الزواج كنت بدلا من ذلك. |
| Oh, sólo para que sepas, hay un bar al lado llamado "El hoyo de la cereza", así que puedes haber perdido audiencia ahí. | Open Subtitles | لمعلوماتك فقط ... هناك حانه مجاوره تسمى فتحة الدب ربما حدث لديهم التماس |