Y no Sólo porque tenemos grandes preguntas sobre tu intervención en cierto evento bienaventurado. | Open Subtitles | وليس فقط لأن أصبحنا الأسئلة الكبيرة حول تدخّلك في الحدث الموهوب المتأكّد. |
Sólo porque soy fea no quiere decir que me atraen los feos, Dr. Troy. | Open Subtitles | فقط لأن أَنا قبيحُ لا أَعْني أَنا مَجْذُوبُ إلى قبيحِ، الدّكتور تروي. |
Sólo porque odio al padre de Marc no nos sentiremos incómodos en la boda. | Open Subtitles | فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف |
Y por fin averiguar que arriesgaste tu vida, quizá que hasta moriste Sólo porque no tenías fe en ella. | Open Subtitles | ثم، أخيرا، لتكتشف بأنك خاطرت بحياتك ربما مات حتى، فقط لأنك ما كان عندك ثقة بها؟ |
Mira, Sólo porque esté metido todo el día en una oficina no significa que no puedas salir a divertirte. | Open Subtitles | أنظري , فقط لأنه أعلق في المكتب طوال اليوم لا يعني انه لا يمكنك التمتع قليلاً |
Y odio tener que negárselos Sólo porque Nancy y yo nos separamos. | Open Subtitles | وسأكره أني مضطر لحرمانهم منها فقط لأني و نانسي إنفصلنا |
Sólo porque sea inteligente y exitosa no significa que no esté lo suficientemente dañada como para salir contigo. | Open Subtitles | فقط لأنها ذكية و ناجحة هذا لا يعني إنها ليست متضررة بشكل كافي حتى تواعدك |
Trabajamos duro en construir la imagen de Sean y no la veremos manchada... Sólo porque estuvo intentando reparar la tuya. | Open Subtitles | تعبنا ونحن نبني صورة جيده لشون ولا نريد رؤيتها تتلوث فقط بسبب أنه جعل نفسه يصلح صورتك |
Sólo porque el tipo puede hacer lo que quiere y tiene la libertad para... | Open Subtitles | فقط لأن الرجل الآن يستطيع فعل ما يريده.. وحصل على حريته فقط.. |
No puede esperar que él pierda eso Sólo porque cambió su apariencia. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّعه لخُسارة ذلك، فقط لأن غيّرَ ظهورَه. |
Sólo porque algo sea desconocido no quiere decir necesariamente que deba ser temido. | Open Subtitles | فقط لأن شيئا ما غير معروف لا يعني بالضرورة أن نخافه |
- No. Sólo porque se mudaran no quiere decir que cambiaron de escuela. | Open Subtitles | فقط لأن أحدهم غير عنوانه لا يعنى هذا انهم غيروا المدارس |
Eso es Sólo porque lo vi pasar notas... a la pequeña puta en clases. | Open Subtitles | هذا فقط لأنني رأيته يمرر الملاحظات لتلك الوقحة الصغيرة في قاعدة الدراسة |
Dime, por favor, que no lloraba toda la noche... Sólo porque había perdido mi mantita. | Open Subtitles | أرجوك قولي أنني لم أكن أبكي طوال الليل فقط لأنني فقدت بطانيتي المحبوبة. |
No puedes esperar de mí que sea cocinera, y limpiadora por el día y esposa amante por la noche, Sólo porque tú lo desees. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع مني أن أكون طاهية ومدبرة منزل أثناء النهار وزوجة مُحبّة في المساء فقط لأنك ترغب بهذا |
Y Sólo porque tu viste un fantasma no significa que los verás a todos. | Open Subtitles | و فقط لأنك ترى شبحًا واحدًا لا يعني أنّك ترى كلّ شبح |
Si tuviera un dólar por cada hombre que me dio una palmada en el trasero Sólo porque tenía ganas de hacerlo... | Open Subtitles | لو أخذت دولاراً مقابل كلّ صفعة .. من رجُل على مؤخرتي .. فقط لأنه شعر برغبة في ذلك |
Sólo porque he visto tu cuello de útero no significa que podamos ser amigas. | Open Subtitles | فقط لأني رأيت اعضائك، لا يعني بأننا لا يمكن أن نكون أصدقاء. |
Nadie quiere cambiar el modo de vida Sólo porque es bueno para el mundo, o porque se supone que debemos hacerlo. | TED | لا يريد أحد تغيير طريقة حياته فقط لأنها ستكون مفيدة للعالم، أو لأن علينا ذلك. |
Puedo comprenderlo, y no Sólo porque dicho proceso nunca se había llevado a cabo antes. | UN | ويمكنني أن أفهم ذلك، وليس فقط بسبب أن تلك العملية لم تحاول مطلقا من قبل. |
La conclusión de que hubo una violación en virtud del artículo 14 no está justificada Sólo porque el caso pudiera haberse tramitado más rápidamente. | UN | ولا يمكن الخلوص إلى حدوث انتهاك للمادة 14 من العهد لمجرد أن قضية ما كان يمكن البت فيها بصورة أسرع. |
Y Sólo porque vivimos en un monasterio y dedicamos mucho tiempo a la oración no significa que no tengamos dramas. | Open Subtitles | و فقط لأننا نعيش بدير و نقضي معظم وقتنا بالعبادة لا يعني أننا لا نجد الوقت للمشاكل |
No es Sólo porque son tan lindos; sino porque no pueden expresar plenamente lo que piensan y cuáles son sus intenciones. | TED | ليس فقط لأنهم في غاية الجاذبية؛ بل لأنهم لا يستطيعون التعبير بشكل كامل عما يفكرون فيه وعن نواياهم. |
Sólo porque tenemos... lo que tenemos, no significa que puedas poner en duda mi autoridad aquí en el trabajo. | Open Subtitles | ليس لأن مابيننا يعني بأنه يمكنك التشكيك بسلطتي هنا في العمل انا أفعل ذلك بصفتي رئيسكِ |
Papá, cuando tú y mamá encontraron a un bebé con superpoderes en el trigal no me abandonaron Sólo porque podría ser peligroso. | Open Subtitles | أبي عندما وجدت وأمي فتى خارقاً في حقل ذرة لم تيأسا من وضعي لمجرد أنه أمكن أن أكون خطيراً |
Le hicieron las cosas tan difíciles. Sólo porque no pertenecía al Partido. | Open Subtitles | لقد صعّبوا الأمور عليه لمجرّد أنه لم ينتمِ إلى الحزب |
El trabajo sigue siendo suyo, pero Sólo porque perdería tiempo buscando a otro. | Open Subtitles | لا يزال العمل لك فقط لان ايجاد بديل يتطلب وقتا طويلا |
No podemos permitir que los estudiantes sufran Sólo porque tú no entiendas el concepto de administrar tu tiempo. | Open Subtitles | و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك |