"sólo somos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن فقط
        
    • نحن مجرد
        
    • إننا مجرد
        
    • نحن مجرّد
        
    • فقط نحن
        
    • إننا فقط
        
    • أننا فقط
        
    • نحنُ مجرد
        
    • نحنُ مُجرد
        
    • منّا وحسب
        
    • يبق سوانا
        
    • لسنا سوى
        
    • لكننا مجرد
        
    Sólo somos una gran y feliz fraternidad de personas que hicieron un gran trabajo juntas. Open Subtitles نحن فقط واحدة كبيرة سعيدة الأخوة من الناس الذين قاموا بعمل رائع معا.
    Se ha estado quedando aquí también. Oh, nada de eso. Sólo... somos amigos. Open Subtitles لقد كانت تمكث هنا أيضاً ليس شىء من هذا القبيل نحن فقط نحن فقط أصدقاء
    Ahora, en vez de marido y mujer, Sólo somos buenos amigos. Open Subtitles الآن ، بدلا من رجل وزوجته نحن فقط أصدقاء حميمين
    Mamá, no es una cita. Sólo somos viejos amigos poniéndose al día. Open Subtitles ليس موعداً يا أمي نحن مجرد أصدقاء قدامى يتبادلون الأخبار
    Sólo somos buenos amigos. Open Subtitles هل تقابل والدك، عادةً ؟ كلاّ في الحقيقة، نحن مجرد أصدقاء
    McDonald no quiere saber nada. Así que Sólo somos nosotros. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    No, Sólo somos una pareja tratando de reavivar nuestra relación. Open Subtitles لا, نحن فقط مجرد زوجين نريد ان نعيد تنشيط علاقتنا
    A pesar de todos sus altos ideales y sus elaborados discursos sobre "coexistir con los humanos" Sólo somos... Open Subtitles و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه
    Sólo somos guardianes temporales de la tierra donde vivimos. Open Subtitles نحن فقط أمناء مؤقتون على الأرض التي نعيش فيها
    Se encargaron del policía, Michael, ahora Sólo somos nosotros. Open Subtitles الشرطة تهتم بالأمر، مايكل انه نحن فقط الآن
    Nosotros no somos peleadores Sólo somos felices Entre Open Subtitles نحن لسنا من ثوار الحرية نحن فقط اشخاص مخمورين ادخل
    Sólo somos nosotros. Como si no te masturbaras en tu casa, ¿no? No. Open Subtitles نحن فقط هنا إنه ليس كأنك لم تقم بالإستنماء في منزلك من قبل أليس كذلك ؟
    Sólo somos un departamento de policía pueblerino pero debemos hacer nuestro trabajo igual que los héroes en las fuerzas especiales. Open Subtitles نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة
    Nosotros Sólo somos pequeños ladrones que les robamos a los grandes. Eso es todo. Open Subtitles نحن مجرد لصوص صغار يسرقون من اللصوص الكبار
    Tú no quieres eso! Sólo somos amigos. Le aconsejo sobre su vida amorosa. Open Subtitles نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية
    Ya te lo dije, Sólo somos amigos. Y lo entiende totalmente. Open Subtitles لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء وهو يتفهم هذا تماماً
    Sólo somos los malditos peones aquí. Open Subtitles نعم، نحن مجرد عاملين في هذا الأمر يا رجل
    Sólo somos personas que no son de acá que están tomando un tour. Open Subtitles إننا مجرد أشخاص غير مقيمين والذين يقومون بجوله
    Lo siento. Sólo somos viejos amigos charlando. Open Subtitles آسفة، نحن مجرّد صديقَين قديمَين يتحدّثان
    ¡No nos respetan! Sólo somos carne para el consumo masculino. Open Subtitles إنهم لا يحترموننا إننا فقط لحم لاستهلاك الذكور
    Sólo somos residentes que trabajamos juntos. Eso no significa nada. Open Subtitles أننا فقط مجموعة من المستجدين وليس هناك شيء
    Sólo somos un par de tipos comunes caminando con un cowboy pequeño. Open Subtitles حسناً, نحنُ مجرد زوج من الرجال العاديين نَمشى فى الشارع بصُحبتنا راعى بقر صغير الحجم.
    Sólo somos amigos. Open Subtitles نحنُ مُجرد أصدقاء.
    Sólo... Sólo somos dos, señor. ¿Qué se supone que tenemos que hacer? Open Subtitles هناك إثنان منّا وحسب يا سيّدي فما الذي يفترض بنا أن نفعله؟
    Bueno parece que Sólo somos tú y yo si todavía estás adentro. Open Subtitles حسناً... يبدو أنه لم يبق سوانا إن كنت ستستمر باللعب
    Qué Dios lo maldiga. Sólo somos haraganes a la deriva. Open Subtitles لعنة الله على هذا نحن لسنا سوى متشردون منجرفون
    Ahora Sólo somos amigos sin beneficios. Open Subtitles و لكننا مجرد أصدقاء بدون أى مزايا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus