"sólo soy un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا مجرد
        
    • انا مجرد
        
    • أنا مجرّد
        
    • فأنا مجرد
        
    • ما أنا إلا
        
    • فقط مجرد
        
    • أنني مجرد
        
    • إننى مجرد
        
    • إنني مجرد
        
    • إني مجرد
        
    • أنا لست سوى
        
    • أنا فقط ولد
        
    • انا فقط رجل
        
    • مُجَرَّد
        
    • لست إلا
        
    Sólo soy un paleto de Kansas y tú eres una chica con clase. Open Subtitles أنا مجرد ريفي من ولاية كانساس وأنت من الصنف الراقي، شارا
    Pero cuando dije eso, ¿sabes lo que pensé? " Sólo soy un poli." Open Subtitles لكن حينما قلتها لا أدري بما كنت أفكر أنا مجرد شرطي
    Bueno, Sólo soy un viejo loco con un carro lleno de latas. Open Subtitles أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح
    No, Sólo soy un hombre, un simple periodista... ¿De qué te sirvo? Open Subtitles انا مجرد صحفي مالذي من الممكن قد أستطيع توفيره لكِ؟
    Yo Sólo soy un hombre tratando de dirigirte en la dirección adecuada. Open Subtitles أنا مجرّد رجل واحد يحاول إشارتك في الإتّجاه الصحيح.
    Sólo soy un tipo que fue profesor de Secundaria hace como unos 100 años. Open Subtitles أنا مجرد رجل كان مدرساً في المدرسة الثانوية منذ نحو 100 عام
    Por favor, viejo. No soy una máquina asesina, Sólo soy un tipo Open Subtitles اعطنى فرصه يا رجل أنا لست آلة قتل,أنا مجرد رجل
    ¡Sólo soy un chico! Solía ver fútbol y perder el tiempo en la Internet. Open Subtitles أنا مجرد شخص عاديّ، كنت أشاهد كرة القدم وأتسكع على الشبكة العنكبوتية
    Sólo soy un Artista Marcial y me tienen sin cuidado la fama y la fortuna Open Subtitles أنا مجرد فنان عسكري وله إعتبار صغير للشهرة وثروة
    Yo Sólo soy un poli con un precio. Open Subtitles أنتي لا تعرفين حتى من أكون,أنا مجرد شرطي بجائزة مالية ثمناً لرأسي
    Sólo soy un niño grande... y adoro la Navidad. Open Subtitles آسف، أنا مجرد طفل كبير وأحب عيد الميلاد كثيراً
    No he hecho nada que merezca la pena en mi vida. Sólo soy un don nadie. Open Subtitles لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة
    No sé ayudar. Sólo soy un saxofonista con mucho soul. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك أيتها الصغيرة، أنا مجرد عازف بأرواح عديدة
    Sólo soy un viejo vaquero de la ciudad que trata de no caerse de su silla. Open Subtitles أنا مجرد راعى بقر عجوز يحاول ألا يقع من على السرج
    No se de que habla señorita, Sólo soy un mecánico. Open Subtitles لا أعلم عم تتحدثين، يا سيدة أنا مجرد ميكانيكي
    - Sólo soy un turista. - ¿Qué tal si te dejamos un recuerdo? Open Subtitles انا مجرد سائح و ماذا سيحدث اذا تركنا عليك تذكارا بسيط؟
    Sólo soy un estúpido campecino con linda piel y manos suaves. Open Subtitles أنا مجرّد فلاح غبي، ذو بشرة جميلة ويدين ناعمتين
    Pero yo no puedo ayudarlo. Sólo soy un comerciante local de esta ciudad. Open Subtitles لكنني لا أستطيع مساعدتك فأنا مجرد تاجر من هذه المدينة
    Sólo soy un profesor de secundaría que debe enseñar a sus estudiantes las obras maestras de la literatura rumana. Open Subtitles ما أنا إلا مدرس ثانوية عامة يجب عليه تدريس طلّابه تُحف الأدب الروماني اتمنى لكم يوما جميلا
    No os guardo ningún rencor: Sólo soy un mensajero. Open Subtitles ليس لدي شيء ضدك ولكنى فقط مجرد رسول.
    Pero ¡sólo soy un simple antisemita! Open Subtitles لكنني يبدوا أنني مجرد معادي للسامية
    Sólo soy un policía local de oficina, Dennis. Open Subtitles إننى مجرد شرطى محلى يا دينيس
    Sólo soy un científico tratando de regresar a casa. Open Subtitles إنني مجرد عالم يحاول أن يجد طريق العودة لعالمه
    Sólo soy un recluso que protege sus derechos. ¿Quiere sentarse? Open Subtitles إني مجرد سجين يريد حماية حقوقه، هل ترغب بالجلوس؟
    Sus Majestades, Excelencias, Sólo soy un pobre monje. Open Subtitles يا اصحاب السمو، أنا لست سوى قسيساً فقيراً
    No te importo nada. Sólo soy un chico loco. Open Subtitles أنت لا تهتمين بي أنا فقط ولد صغير مجنون بالنسبة لك
    Sólo soy un tipo que prefiere jugar con su hija. Open Subtitles لا. انا فقط رجل يُفضّلُ أَنْ يَلْعبَ في الوسخِ مَع طفلِته.
    Tan Sólo soy un poli de oficina que se iba a casa cuando llamaste. Open Subtitles أنا مُجَرَّد قائد مكتب كَنَت في طريقي إلى البيت عندما اتصلت
    Y no sé bien cómo arreglarlo porque Sólo soy un científico. TED وأنا لست متأكداً من كيفية اصلاح ذلك إذ لست إلا عالماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus