"sótanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفلية
        
    • القبو
        
    • الأقبية
        
    • قبو
        
    • أقبية
        
    • الطابق السفلي
        
    • الطابقين السفليين
        
    • سراديب
        
    • الطوابق السفلى
        
    • طوابق سفلية
        
    Muchos residentes se refugiaron en sótanos comunitarios, mientras que otros huyeron a los bosques vecinos. UN ولجأ عدد كبير من السكان إلى الطوابق السفلية من منازل القرية بينما جرى آخرون إلى اﻷحراج المحيطة.
    Mejoras del sistema de alarma contra incendios en los sótanos primero, segundo y tercero UN تحسينات في أجهزة الإنذار بالحريق في الطوابق السفلية الأولى والثانية والثالثة
    Las mejoras en la esfera de la seguridad incluirán, entre otras cosas, el refuerzo de los edificios y la modificación de la circulación de vehículos en los sótanos. UN ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية.
    Pero el fuego y los sótanos... me dan un poco de miedo. Open Subtitles لكن النار و القبو . أنا فقط أخاف قليلا منهم
    Le aterrorizaban terriblemente los sótanos... y cada una de las veces que estaba con ella, fingía que también me asustaban. Open Subtitles ، كانت تخاف بشدة من الأقبية و كل مرة كنت أتصرف كما لو أننى أخافهم كذلك معها
    Por lo general son proveedores de hardware en cuartos traseros o en sótanos, pero deben ser ascendidos a estrategas de software. TED هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات.
    Las mujeres dan a luz en los sótanos de los hospitales y los recién nacidos son trasladados todas las noches a los abrigos antiaéreos subterráneos. UN وتضع النساء مواليدهن في أقبية المستشفيات ويؤخذ أطفالهن المولودون حديثا إلى ملاجئ تحت اﻷرض كل ليلة.
    Asimismo, las previsiones para algunos de los trabajos restantes en los sótanos superan la asignación presupuestaria para esa parte de los trabajos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتجاوز التوقعات الخاصة ببعض الأعمال المتبقية في الطوابق السفلية اعتماد الميزانية المرصود لهذا الجزء من العمل.
    La tercera fase de las obras de los sótanos y los sistemas de infraestructura del edificio comenzó en el verano de 2011. UN وبدأت المرحلة الثالثة من أعمال نظم الهياكل الأساسية للمباني وأماكن الطوابق السفلية في صيف عام 2011.
    Nota: En el calendario que se recoge en los informes anuales sobre la marcha de la ejecución no se mencionan las obras de los sótanos del recinto. UN ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع.
    Las obras en los sótanos del recinto de las Naciones Unidas han resultado difíciles y han sido objeto de numerosas modificaciones. UN ثبت أن العمل المتعلق بالهياكل الأساسية للطوابق السفلية للحرم صعب ونتج عنه قدر كبير من التغيير.
    Importante reforzamiento estructural en la autovía Franklin D. Roosevelt y dentro del Edificio de Conferencias y sus sótanos UN روزفلت للسيارات وفي إطار مبنى المؤتمرات والطوابق السفلية المتصلة به.
    Las principales obras de infraestructura en los sótanos se están llevando a cabo en tres fases, de norte a sur. UN 7 - ويجري تنفيذ أعمال البنية الأساسية في الطوابق السفلية على ثلاث مراحل، من الشمال إلى الجنوب.
    Y los nerds han emergido de sus sótanos... vistiendo extraños disfraces para cubrir sus pieles... de la luz del día. Open Subtitles وكل المجتهدين الذين خرجوا من القبو يرتدون ثياب غريبة لردع شحوب الجلد من ضوء القمر
    He notado que permanece en los sótanos. Open Subtitles لاحظت أنك قضيت وقتاً طويلاً في القبو مؤخراً
    Necesito acceder a todos los sótanos de estas instalaciones. Open Subtitles أحتاج إلى تصريح بشأن جميع الغرف في القبو في هذا المرفق
    En Nevers los sótanos son fríos, siempre. Open Subtitles إن الأقبية فى نوفير باردة . فى الصيف والشتاء
    No obstante, los kenianos hace poco se han visto conmocionados por la revelación de cámaras de tortura en los sótanos de un edificio gubernamental. UN بيد أن الكينيين أصيبوا بالدهشة مؤخرا بعدما كُشف النقاب عن وجود غرف للتعذيب في قبو إحدى المباني الحكومية.
    También encerraron a varios civiles en los sótanos de sus hogares para usarlos como escudos humanos. UN واحتجزوا السكان في أقبية المنازل كدروع بشرية.
    No tenemos que esconder latas de espaguetis ni meternos en los sótanos. TED ليس علينا إكتناز علب السباغيتي أو الاحتماء في الطابق السفلي.
    Se está ejecutando la fase II del proyecto, que incluye una mejora general del sistema de alarma contra incendios de los sótanos segundo y tercero. UN العمل جارٍ لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع، بما في ذلك التحسين الشامل لأجهزة الإنذار بالحريق في الطابقين السفليين الثاني والثالث.
    E hizo un monólogo sobre cómo las mejores cosas de la vida están ocultas en los sótanos Como the Louvre. Open Subtitles كيف أفضل الأشياء فى الحياة مخبأة فى سراديب البشر مثل اللوفر
    Los edificios del jardín norte, la Biblioteca y la Asamblea General, así como los sótanos del complejo de la Secretaría, continuarían funcionando con normalidad. UN وأما مباني المرج الشمالي، والمكتبة، والجمعية العامة، وكذلك الطوابق السفلى من مجمع الأمانة العامة، فسوف تستمر في العمل بالمستويات العادية.
    Las 12 toneladas de documentos recuperados se están guardando temporalmente en varios sótanos y en el Museo de la Sociedad de las Naciones. UN والوثائق التي أُنقذت والبالغ وزنها 12 طنا مخزنة الآن مؤقتا في عدة طوابق سفلية وفي متحف عصبة الأمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus