"sabía qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرف ماذا
        
    • أعرف ما
        
    • اعرف ماذا
        
    • اعرف ما
        
    • يعرف ما
        
    • أكن أعلم ماذا
        
    • أكن أعلم ما
        
    • أدري ماذا
        
    • يعرف ماذا
        
    • يعلم ما
        
    • أدري ما
        
    • أعرف مالذي
        
    • يعلم ماذا
        
    • اكن اعلم ماذا
        
    • أعلم بماذا
        
    En ese momento sentí un impulso de hacer algo al respecto, pero no sabía qué. TED في تلك اللحظة، شعرت بدافع لأفعل شيئًا حيال ذلك، ولكن لم أعرف ماذا.
    Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. TED لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Ahora, no sabía qué esperar cuando saliera, pero sí que sabía qué esperar cuando entrara. Open Subtitles الآن ,لم أعرف ماذا أتوقع عندما خرجت, لكني عرفت ماذا أتوقع عندما دخلت.
    Ya no sabía qué hacer, porque la resina me iba a matar. TED لم أعرف ما يجب علي فعله لأن الراتنج كان سيقتلني
    No sabía qué traer. Preparé ensalada de col. ¡Está hecha con carne humana! Open Subtitles لم أعرف ما الذي أحضره, لذا قمت بصنع سلطة من الناس
    No sabía qué hacer. Entonces decidí bajar. Open Subtitles مجرد اننى لم اكن اعرف ماذا افعل, ثم قررت بعدها ان انزل للطابق السفلى
    - ¡Has levantado! - ¡Estoy aterrorizado! ¡No sabía qué iba a ocurrir! Open Subtitles لقد تركته, انا خائف, لا اعرف ما الذي سوف يحدث
    Día de San Valentín Nunca había tenido una corazonada, no sabía qué hacer. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Probablemente, no debería haberlo hecho pero estaba atrapado, me asusté y no sabía qué hacer. Open Subtitles ،لكنني كنت محاصرا و كنت في حالة هلع لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Luego se me cayó el teléfono porque estaba nerviosa y no sabía qué decir. Open Subtitles و سقط مني الهاتف لأنني كنت متوترة ،و لم أعرف ماذا أجيبه
    Estaba tan impresionada, que no pude y luego no sabía... qué hacer. Open Subtitles تفجر عقلي ولم أعرف لم أعرف ماذا أفعل وأنه يجب
    Pero en EE.UU. no sabía qué hacer, porque tenía esta abrumadora libertad. TED و لكن في أمريكا، لم أكن أعرف ماذا سأفعل وذلك بسبب الحرية الكبيرة التي كانت لدي
    Aparte de eso, no sabía qué significaba ser la hija de inmigrantes bengalíes en Brooklyn o ser senegalesa en el Bronx. TED فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس.
    Tengo un arresto por robo de cuando tenía 18 años, así que sabía qué significaba que yo llevara esa arma. Open Subtitles قٌبِض عليّ بتهمة السرقة و أنا في سن الثامنة عشر لذا أعرف ما يعنيه حمل هذا المسدس
    No sabía qué podía ser, pero no me sentía bien con la idea. Open Subtitles لم أكن أعرف ما سيكون، ولكن لم أشعر بالرضا حيال الموضوع
    Sé dónde la gente quiere que busque, así que sabía qué tapar. Open Subtitles أعرف ما يبحث عنه أشخاص مثلي لذا أعرف ما أغطّي
    Yo no sabía qué mierda estaba haciendo, pero tenía una actitud positiva. Open Subtitles لم أكن أعرف ما أقوم به، ولكن سلوكي كان إيجابياً
    Estaba tan aterrorizada que no sabía qué hacer. Open Subtitles لقد كنت مرعوبة لدرجة اننى لم اعرف ماذا افعل
    No sabía qué era hasta que entraste a la casa de Gogolak. Open Subtitles انا لم اكن اعرف ما هو حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة عند جانى جوجولك
    No sabía qué quería estudiar, y su materia me pareció divertida. Open Subtitles ل لا يعرف ما ل يريد دراسة، وصفك بدا وكأنه متعة.
    No sabía qué hacer con su cuerpo tras extirparle el pulmón exitosamente. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها بعدما استخرجت الرئتين بنجاح
    Realmente no sabía qué hacía, pero lo copié y pegué y lo utilicé de todos modos para entrar en un sitio protegido por contraseña así. TED الحقيقة لم أكن أعلم ما فائدته، ولكنني رغم ذلك نسخته ولصقته واستخدمته لاختراق موقع محمي بكلمة مرور هكذا.
    Parecía que no tenía otro sitio al que ir y no sabía qué hacer. Open Subtitles بدا أنه ليس لديه مكان يذهب إليه و لم أدري ماذا أفعل
    Tenías que haber visto su cara. No sabía qué hacer Open Subtitles تعبير وجهه يستحق المشاهده ولم يعد يعرف ماذا يفعل
    La computadora no sabía qué era un koala, pero dijo que creía que era una criatura de aspecto interesante. TED ولم يعلم ما هو كوالا، لكنه قال إنه مخلوق مثير للاهتمام.
    No sabía qué quería hacer y me sentí aliviada que no tuviera que hacer nada. Open Subtitles لم أكن أدري ما أريد فعله وارتحت كثيرًا لأني لم أحتاج لفعل شيء.
    No sabía qué hacer porque era muy fácil con las otras muchachas. Open Subtitles لم أعرف مالذي أفعله لأنّ الأمر كان بسيطاً مع ..
    Dos la han odiado y otro no sabía qué pasaba. Open Subtitles اثنين منهم كرهوها والآخر لم يعلم ماذا كان يجري على الإطلاق
    Cuando eso le sucedió a Marko no sabía qué hacer conmigo misma. Open Subtitles عندماحدثذلكمعماركو.. لم اكن اعلم ماذا أفعل لنفسي
    Cuando murió, yo no sabía qué sentir. Open Subtitles عندما توفي لم أعلم بماذا أشعُر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus