Para mí, la mente sabe más que el alma. | Open Subtitles | بالنسبة لي , فان العقل يعرف أكثر مما تعرفه الروح |
Nadie sabe más sobre derecho constitucional. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أكثر منه عن القانون الدستورى |
sabe más de lo que está diciendo. Por qué comenzó la pelea? | Open Subtitles | أظن أنك تعرف أكثر من ذلك لماذا بدأ العراك أولاً؟ |
Que sabe más de Io que quieres que diga. | Open Subtitles | مثل أنها تعرف أكثر مما تودين منها أن تقول. |
Es un tarado que cree que sabe más que el personal del general. | Open Subtitles | إنه مخبول لأنه يعتقد أنه يعلم أكثر من جميع جنرالاته |
Tengo razones para creer que su cliente sabe más de lo que deja entrever la muerte de su marido. | Open Subtitles | لدىّ سبب لأعتقد أن مُوكلتك تعلم أكثر مما تُخبرنا به بشأن مقتل زوجها |
sabe más de anatomía y patología avícola que nadie. | Open Subtitles | يعرف الكثير عن علم التشريح وعلم أمراض الطيور أكثر من أيّ رجل على قيد الحياة |
- No. Ese muchacho sabe más de lo que nos dice. | Open Subtitles | صدقني، هذا الفتى يعرف أكثر مما يبدو عليه |
Quizá deberíais hablar con él más a menudo ya que sabe más sobre esto que vosotros. | Open Subtitles | حسناً ، ربما يجب أن تتكلموا مع بعضكم أكثر . بإعتبار أنه يبدو أنه يعرف أكثر منكم |
sabe más de lo que cree, y mi instinto me dice que puede soportarlo. | Open Subtitles | فهو يعرف أكثر مما يعتقد وإحساسي يخبرني بأنّ بمقدوره تحمّل الأمر |
Sí, esperaba que pudieses hablar con él porque enfrentémoslo, ¿quién sabe más sobre ser abandonado? | Open Subtitles | لأن, دعنا نواجه الأمر من يعرف أكثر عن تلك الأمور؟ |
Saben más sobre este sitio que yo. ¡Nadie sabe más que yo! | Open Subtitles | إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني |
Pueden hablar delante de ella. sabe más que ustedes. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتكلم بحضورها فهى تعرف أكثر منك بهذا |
Lo que significa que ella, en definitiva, sabe más de lo que dice. | Open Subtitles | بما يعني أنها بالتأكيد تعرف أكثر مما تقول |
Pondré a prueba su sentido que sabe más de este lugar y supongo que cualquier otra persona antes que usted. | Open Subtitles | سوف أختبر المنطق بها التي تعرف أكثر عن هذا المكان وأعتقد أكثر من أي شخص آخر |
Nadie sabe más que él sobre pruebas robadas. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أكثر من بروزر عن الأدلّة المسروقة |
Te digo, sabe más de lo que dice, esconde algo | Open Subtitles | أنا أقول لك ، هو يعلم أكثر مما يقوله . إنه يخفي شيئاً ما |
Seguramente, usted sabe más que otra gente. | Open Subtitles | بالطبع تعلم أكثر من كل الناس |
sabe más cosas que atrapar un jabalí. | Open Subtitles | انه يعرف الكثير بالاضافة الى اصطياد الخنازير |
sabe más de patas de caballos que los caballos mismos. | Open Subtitles | إنّه يعلم الكثير عن أقدام الأحصنة أكثر من الأحصنة نفسها. |
El Doctor Lee es el mejor que tenemos para esto y Teal'c sabe más que yo sobre las armas Goa'uld | Open Subtitles | الدكتور لي هو أفضل ما عندنا وتيلك يعرف المزيد عن أسلحة الجؤولد. |
He estado observando las trascripciones de su interrogatorio, y creo que sabe más de lo que le ha dicho al FBI, y creo que lo que sabe, de algún modo se relaciona con la muerte de Demetri. | Open Subtitles | كنت أشاهد ملفات إستجوابكِ، وأعتقدكِ تعرفين أكثر ممّا قُلتيه للمخابرات الأمريكية |
Un par de cabellos nuevos debajo de su brazo, y ahora cree que sabe más que su propia madre. | Open Subtitles | بضع شعرات تحت ابطه و الان يظن انه يعرف اكثر من والدته |
Apuesto a que sabe más de mi vida que yo misma ¿no es así? | Open Subtitles | ماذا عن أنك تعرف الكثير عن حياتي الليلة ؟ |
Y si estás pensando que sabe más | Open Subtitles | وان كنت تعتقد انها تعرف المزيد |
Lo sabe más que nadie. El no haría nada mal. | Open Subtitles | يعرف أفضل من هذا، و لن يفعل أي شيء مخالف للقانون |
El entrenador sabe más. | Open Subtitles | المدرب يعرف بشكل أفضل |
- Solo digo que parece pensar que sabe más que yo todo el tiempo, señor. | Open Subtitles | أقول فحسب إنه يبدو أنك تعتقد أنك تعرف أفضل مني طوال الوقت سيدي |
Es porque el alma sabe más que la mente. | Open Subtitles | لأن الروح تعرف عن الانسان أكثر مما يعرفه العقل |