"sabemos por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعرف لماذا
        
    • نعلم لماذا
        
    • نعرف سبب
        
    • نعرف السبب
        
    • نعلم السبب
        
    • نعلم لما
        
    • نَعْرفُ لِماذا
        
    • يعرف لماذا
        
    • يعرف السبب
        
    • يعلم لماذا
        
    • نعلم سبب
        
    • عرفنا لماذا
        
    • متأكدين لماذا
        
    • يعرف سبب
        
    • نعلم لِماذا
        
    Por razones todavía misteriosas no sabemos por qué los Presidentes anteriores no lo han hecho, pero creemos que ha llegado el momento de hacerlo. UN ولأسباب لا تزال غامضة، فإننا لا نعرف لماذا لم يفعل ذلك الرؤساء السابقون، ونعتقد أن الوقت قد حان للقيام بذلك.
    Bueno, esa es una buena pregunta, pero cualquiera fuera la respuesta, sabemos por qué no están chispeantes en la cama. Open Subtitles حسنا, هذا سؤال جيد ومهما كان الجواب نحن نعرف لماذا ليس هناك شرر متطاير في غرفة النوم
    Sí, sus visiones se detuvieron hace más o menos cuatro meses. No sabemos por qué. Open Subtitles نعم , لكن الرؤى توقفت منذ أربعة أشهر الآن و لسنا نعلم لماذا
    Todos sabemos por qué estamos aquí. He esperado cinco años para esto. Open Subtitles جميعنا نعلم لماذا نحن هنا انتظرت خمس سنوات لهذه اللحظة
    Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción. UN نحن في حيرة من أمرنا؛ لا نعرف سبب عودتنا مرة أخرى إلى الخيار الأول.
    Hay 29 naves suspendidas sobre nuestras cabezas y no sabemos por qué. Open Subtitles هناك 29 سفينة تحوم فوق رؤوسنا و لا نعرف السبب
    A veces se manifiesta tempranamente con pápulas atróficas en el pene en el caso de su hijo, no sabemos por qué pero vinieron mucho después. Open Subtitles تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على هيئة حَطَاطات ضموريّة على القضيب في حالة ابنك، لا نعلم السبب لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً
    Sabemos que estas áreas del cerebro están relacionadas con ciertos tipos de experiencias conscientes, pero no sabemos por qué. TED نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها.
    Por ejemplo, no sabemos por qué algunas guías de ARN funcionan muy bien y otras guías de ARN no. TED مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا.
    Es por eso que el Banco de Inglaterra dirá que sí, que habrá otro colapso, pero no sabemos por qué ni cuándo. TED لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى.
    sabemos por qué escogiste este momento para reclamarla. Open Subtitles نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك.
    Los dos sabemos por qué se me ha llevado a juicio y ambos sabemos por qué se me ha declarado culpable. Open Subtitles كلينا نعرف لماذا قد تم تقديمي للمحاكمة. وكلانا يعرف لماذا لماذا تم ادانتي كمذنب.
    Trabajó durante décadas intentando explicar este número, pero nunca lo logró, y sabemos por qué. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    No sabemos por qué debemos ser artistas, pero tenemos muchas razones por las que no podemos serlo. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    sabemos por qué los niños no aprenden. TED نحن نعلم لماذا لا يتعلمون الأطفال.
    Verás, sabemos por qué estás aquí, Marcelo. Open Subtitles نحن نعرف سبب وجودك هنا مارسيلوس
    sabemos por qué el Gobierno de los Estados Unidos sigue recurriendo a los intentos de estigmatizar a Cuba. UN إننا نعرف السبب الذي يجعل حكومة الولايات المتحدة تستمر في تشويه سمعة كوبا.
    Pero hubo un cambio de planes. No sabemos por qué. Open Subtitles لكن حدث تغيير فى الخطة لا نعلم السبب تحديدا
    No sabemos por qué algunas células quieren una vía de reparación y otras optan por la otra. TED ولا نعلم لما تفضل بعض الخلايا اتباع طريقة إصلاح معينة في حين تتبع أخرى طريقة مغايرة.
    Los dos sabemos por qué te vestiste tan provocadora anoche. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ لِماذا لَبستَ لذا بإغراء ليلة أمس.
    Y los dos sabemos por qué no siguió el caso ¿no es así? Open Subtitles و كلانا يعرف السبب في تركك لهذه القضيه، أليس كذلك؟
    Hola. Noté que me estabas mirando. Ambos sabemos por qué. Open Subtitles مرحبا, أعلم أنك كنت تشاهدني أعتقد أن كلانا يعلم لماذا
    sabemos por qué es difícil, en cuanto al fondo, concertar un TPCE. UN إننا نعلم سبب الصعوبة الموضوعة في عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    Ahora sabemos por qué las brujas y los luces blancas no deben enamorarse, ¿eh? Open Subtitles أعتقد أننا الآن، عرفنا لماذا الساحرات والمُضيئين لا يجب أن يقعوا في الحب، هه؟
    Por primera vez están teniendo un crecimiento demográfico cero, no sabemos por qué. Open Subtitles الآن يظهر أن نموهم السكاني صفر ولسنا متأكدين لماذا
    Ambos sabemos por qué vino aquí hoy. Open Subtitles كلانا يعرف سبب مجيئك هنا اليوم
    Al menos sabemos por qué nuestro ladrón de identidades robó el nombre de Hester. Open Subtitles على الأقلِّ نعلم لِماذا سارق الهويّة سرق اسم (هستر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus