"sacarla de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إخراجها من
        
    • نخرجها من
        
    • تخرجها من
        
    • اخراجها من
        
    • أخرجها من
        
    • لإخراجها من
        
    • اخرجها من
        
    • إبعادها عن
        
    • إخراجه من
        
    • أبعدها عن
        
    • نُخرجها من
        
    • يخرجها من
        
    • طردها من
        
    • سحبها من
        
    • سأخرجها من
        
    Ella trataba de sacarla de su cabeza. Open Subtitles كانت تحاول إخراجها من رأسها، وكنتأحاولمساعدتهاولكن..
    sólo quiero poder sacarla de la bóveda de vez en cuando para mirarla sin nadie. Open Subtitles اريد فقط إخراجها من مخبأها وحيداْ , أنظر إليها الآن وبعد ذلك
    No, espera. Tenemos que sacarla de aquí, entonces. Tenemos que sacar toda la cosa. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    Aplaudimos ese espíritu, lo admiramos, creemos en él, pero tenemos que sacarla de ahí. Open Subtitles نحن نحيي هذه الروح ، يُعجبنا ذلك ونؤمن بها ولكن ينبغي علينا أن نخرجها من أرضها
    Una alternativa seria sacarla de ese lugar y mudarla de vuelta a su casa. Open Subtitles و كبديل عليك أن تخرجها من المؤسسه و تعيدها للمنزل, مجرد فكرة
    ¡Y la idea de sacarla de la ciudad para protegerla es ridícula! Open Subtitles و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة
    - Lo sé. Lo siento. - Debo sacarla de ahí. Open Subtitles أعرف يا جيمس أنا آسف يجب أن أخرجها من هناك
    Si alguien puede sacarla de allí, es ella. Es una excelente negociadora. Open Subtitles هي تستطيع إخراجها من هنالك فهي مفاوضة مدهشة
    - No logro sacarla de mi cabeza, papá. - Ah! tu sol comandi, amor! Open Subtitles لكنني لا أستطيع إخراجها من تفكيري يا أبي
    No puedo sacarla de aquí y ella lo escucha por eso estaba pens-- Open Subtitles لا أستطيع إخراجها من هنا ...إنها تصغي إليك، لذا فكرت في
    Si podemos sacarla de la mansión, puedo llevarla hasta allí. Open Subtitles إذا تمكنّا من إخراجها من القصر يمكنني أن أوصلها إلى هناك
    No puedo sacarla de mi cabeza Riley. Open Subtitles رايلي، أن أستطيع إخراجها من دماغي
    Tenla alejada de Malcolm hasta que logremos sacarla de aquí. Open Subtitles فقط أبقها بعيدة عن مالكولم الا أن نجد طريقة نخرجها من هنا
    Debe estar en ese contenedor Debemos sacarla de allí Open Subtitles لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك
    Cuando se estabilice, debemos sacarla de aquí antes que se dañe más a sí misma. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    Debemos sacarla de aquí, necesita atención médica. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هنا هي تحتاج إلى عناية طبية
    Genial, ¿puedes sacarla de ahí? Open Subtitles عظيم ، حسناً ، هل يمكنك أن تخرجها من هناك ؟
    Francis, te necesito para que vigiles a Eva... hasta que podamos sacarla de la ciudad. Open Subtitles فرانسيس , اريدك ان تُبقى عينك على ايفاً حتى يمكننا اخراجها من البلدة
    Me va a costar un dineral sacarla de Alemania. Open Subtitles سوف أتكلف الكثير من المال كى أخرجها من ألمانيا
    Pero él volvió y sólo podía sacarla de ahí llamando a la policía. Open Subtitles لكنه عاد، والطريقة الوحيدة لإخراجها من هناك كانت استدعاء الشرطة
    Déjame intentar sacarla de aquí. Tú cuídalo a él. Y de ahí partimos. Open Subtitles دعني احاول ان اخرجها من هنا انت تنتبه اليه وسوف نذهب من هناك
    Solo... No puedo sacarla de mi cabeza. Open Subtitles أنا لا أستطيع إبعادها عن رأسي
    No puedes sacarla de tu mente. Open Subtitles أنت لا يمكنك إخراجه من رأسك أعتقد أنّك تعرفه.
    Déjame sacarla de tu pecho para que puedas practicar tu yoga. ¡No! Open Subtitles دعيني أبعدها عن صدرك حتى تستطيعي ممارسة اليوغا
    Realmente te lo agradezco. Lo mejor es sacarla de aquí. Open Subtitles أقدر لك هذا حقاً لكن من الأفضل أن نُخرجها من هنا
    Tyson la tiene para los villanos... pero James le empuja antes de que pueda siquiera sacarla de la arena. Open Subtitles تيسون من قبيلة الانذال وجدها ولكن جيمس ثبته قبل حتى ان يخرجها من الرمل
    Ella acaba de llamarme por unas personas extrañas que trataban de sacarla de su apartamento. Open Subtitles لقد أتصلت بي بخصوص أولئك الناس الغرباء الذين يحاولون طردها من شقتها.
    Si, ella esta ahí todo el tiempo. Tienes que sacarla de ahí a la fuerza. Open Subtitles نعم, إنها هناك 7\24 سيكون عليك سحبها من هناك
    Y tenía razón. Me alegra sacarla de aquí entera. Open Subtitles و كانوا محقين أنا مسرورة لأنني سأخرجها من هنا قطعة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus