Tienes que sacarme de aquí. Me voy a quedar atrapado en esta mierda. | Open Subtitles | يجب ان تخرجني من هذا سوف أقع في خضم هذا المستنقع |
Tendrás que sacarme de aquí y regalarme un bonito viaje para restaurar mi harmonía. | Open Subtitles | يجب أن تخرجني من هنا و ترسلني في رحلة لإستعادة تناغمي |
Está convencida de que puede sacarme de mi indisponibilidad emocional. ¿Eres emocionalmente indisponible? | Open Subtitles | وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي |
Si pudieras sacarme de aquí, podríamos hablar. | Open Subtitles | إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك. |
La gente ya me está evitando. Tienes que sacarme de aquí. | Open Subtitles | بدأ الناس يبتعدون عني بالفعل سوف أموت هنا، يجب أن تخرجيني من هنا |
Pat, nunca te di las gracias por sacarme de ese río. | Open Subtitles | بات ، لم تتح لي الفرصة بأن اشكرك على اخراجي من النهر |
- Tienes que sacarme de aquí ya. | Open Subtitles | ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟ |
Me prometiste sacarme de aquí. No puedo controlarlo. ¡No me escucha! | Open Subtitles | لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية |
¿Pueden sacarme de aquí? Quiero volver a mi celda. | Open Subtitles | أيمكنك أن تخرجني من هنا أريد أن أعود لزنزانتي |
¿Seguro que puedes sacarme de aquí sin problemas? | Open Subtitles | أأنت متأكّد أنّه يمكنك أن تخرجني من هنا سالماً؟ |
¿Puedes sacarme de la segunda mitad de este show? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخرجني من النصف الثاني من العرض؟ |
Es que va a ser algo difícil sacarme de este agujero. | Open Subtitles | المشكلة أنه سيكون صعباً نوعاً ما أن تخرجني من هذه الفتحة |
No puedo creerlo oh esto es un maravilloso momento de contacto así que, podrían sacarme de aquí para poder darles un gran y amoroso abrazo no hay problema Zoka | Open Subtitles | لا أصدق هذه لحظة مؤثرة و جميلة أيمكنكما إخراجي من هنا حتى أعانقكما بحرارة؟ |
Sólo vienes para sacarme de la cama. | Open Subtitles | فالسبب الوحيد الذي جئتِ من أجله هو إخراجي من السرير. |
Tienen que sacarme de aquí el olor solo en este maldito lugar. | Open Subtitles | عليكما إخراجي من هنا رائحة الوحدة بذلك المكان اللعين |
Nos matará a todos. Tenéis que sacarme de aquí. | Open Subtitles | سيقتلنا جميعا يجب عليك ان تخرجيني من هنا. |
¿De verdad creíste que podrías sacarme de Yale y que te saldrías con la tuya? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقا انك تستطيعي اخراجي من يال وتفلتي بعملك؟ |
Creéme, si ponerme un disfraz pudiese sacarme de mi rutina, también me disfrazaría. | Open Subtitles | صدقيني, إذا كان ارتداء زي يخرجني من روتيني, سألبس أنا أيضًا |
Una palabra de la Madre Confesora podría sacarme de este infierno... y podría llevaros allí yo mismo. | Open Subtitles | كلمةواحدةمن المؤمنةالمُعترفة، كفيلة بإخراجي من وجرة الجحيم هذهِ. و حينذاك سآخذكم إلى هناك بنفسي. |
Es por eso que estabas dispuesta a arriesgarlo todo para sacarme de allí. | Open Subtitles | هذا هو السبب اللذي جعلك تخاطرين بكل شيء لإخراجي من هناك |
Puedes sacarme de aquí. | Open Subtitles | بالطبع أنت تستطيع يا باز أنت تستطيع أن تخرجنى من هنا |
Tienes que sacarme de esto, o se lo diré todo. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم |
Julius, en verdad quiero agradecerte por sacarme de un enredo. | Open Subtitles | جولييس انا حقا اريد ان اشكرك لاخراجي من هذا المأزق |
Gracias por sacarme de allí. No podría estar en ese lugar esta noche. | Open Subtitles | شكراً لإخراجك إياي من هناك لايمكنني فقط البقاء هناك الليلة |
Solía sacarme de la fila y enviarme atrás de todo, sin ninguna razón. | Open Subtitles | إعتاد ان يسحبني من الصف ويُرسلني لآخره، بلا سبب. |
Tienes que conseguir sacarme de aquí. | Open Subtitles | عليكَ أن تُخرجني من هنــا |
Ahora, escúchame, de ninguna forma o manera vas a sacarme de esta cárcel. | Open Subtitles | و الآن إستمعي إستمعو إلى لا مجال لكم أن تخرجوني من هذا السجن |
"Tienes que sacarme de esta... Dispárame en el pie." | Open Subtitles | "يتعيّن أن تخلصني من هذا، أطلق النار على قدمي" |