sacrifiqué 1 0 millones de dólares porque el entrenador de San Diego... | Open Subtitles | لقد ضحيت بعشرة ملايين بسبب مدرب طبقي في سان دييغو.. |
Me lo he ganado porque sacrifiqué mi vida por ti y por tu pueblo. | Open Subtitles | أنا أستحقها , لأنى ضحيت بحياتى من اجلك و من أجل قومك |
Trabajé sin descanso durante años para que ocupara el cargo. sacrifiqué todo. | Open Subtitles | عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء |
Ya sacrifiqué nueve meses por este estúpido error. | Open Subtitles | لقد ضحّيتُ من قبل بتسعة أشهر، من أجل هذا الخطأ الغبي |
Me sacrifiqué mis dos mejores amigos para una convertible estúpido. | Open Subtitles | لقد ضحّيت بصديقيّ المفضلين من أجل سيارة مكشوفة غبية. |
sacrifiqué todo, y ahora porque me atreví a coquetear con mi vida personal, | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيء والان بسبب انني تجرأت العيش لحياتي الشخصية |
sacrifiqué mi juventud por ella... pero estoy segura de que usted conoce todo eso... y la ingratitud... y la picadura de la avispa. | Open Subtitles | ضحيت بشبابي لأجلها أنا متأكدة أنك تعرفين كل شيء عن ذلك الجحود .. |
Me sacrifiqué por nada. Y ahora ves, estoy harto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
? ¡Me sacrifiqué por tí y lo único que nos causaste es dolor! | Open Subtitles | ضحيت بكل شيء لأجلك ولم تسببب لي سوى الألم |
sacrifiqué mi deseo más querido de matar a tu general favorito yo mismo | Open Subtitles | ضحيت برغبتي العزيزة لأقَتل جنرالك المفضل بنفسي |
sacrifiqué mucho por ti, Shaun. sacrifiqué a Damián por ti. | Open Subtitles | لقد ضحيت كثيراً من أجلك ضحيت بـ داميان من أجلك |
sacrifiqué mi juventud por la democratización de este país, y esos cabrónes ni siquiera me dieron un trabajo. | Open Subtitles | ...لقد ضحيت بشبابي من أجل الديمقراطية ببلادنا و هؤلاء الملاعين لم يعطوني فرصة عمل حتى |
La oveja no representaba peligro alguno. sacrifiqué mi glorioso cuerpo para nada. | Open Subtitles | لم يكن الخروف مصدر خطر على الإطلاق، ضحيت بجسدي الجميل هباءً |
Y la oficina por la que lo sacrifiqué todo, me está llamando traidor. | Open Subtitles | والوكالـة التي ضحيت بكل شيء لأجلها تظننــي الخائــن |
Me sacrifiqué por nada. Y ahora ves, estoy harto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
Y sacrifiqué mi hombría por nada a cambio. | Open Subtitles | و أنظرا، لقد ضحيت برجولتي لأجل قيم غير مالية. |
Y sabía que necesitaba salvarte, así que a cambio de su sangre, la sacrifiqué. | Open Subtitles | وكنت اعلم أنني بحاجة ماسة لإنقاذكِ، ولذا... في مقابل دمائه، ضحيت بها. |
Sabes, sacrifiqué mis mejores años y mis peores matrimonios por esta ciudad. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد ضحّيتُ بأفضل سنواتي وأسوأ الزيجات لأجل هذه المدينة اللعينة |
sacrifiqué esa parte mala de mi alma para compensar algo del dolor que causé. | Open Subtitles | ضحّيتُ بجانبي الشرير من روحي... لأعوّض عن بعض الأذى الذي سبّبته |
Pero cuando sacrifiqué mis alas, renuncié a demasiado. | Open Subtitles | و لكن عندما ضحّيت بأجنحتي لقد تخلّيت عن الكثير |
- Seguro que sí. No sacrifiqué mi menstruación por el segundo lugar. | Open Subtitles | اللعنة نعم ، لم أضحي بدورتي الشهرية من أجل المركز الثاني |
sacrifiqué todo para sembrar las semillas de su futuro para protegerlo. | Open Subtitles | لقد ضحيّت بكل شيء لزرع بذور مستقبلها، لحمايتها. |