"saldo entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرصيد المشترك بين
        
    • أرصدة مشتركة بين
        
    • الرصيد بين
        
    • الرصيد المتراكم المشترك بين
        
    • بالأرصدة المشتركة بين
        
    • رصيد الصندوق المشترك بين
        
    • رصيد الحساب المشترك بين
        
    Este saldo entre fondos no confirmado había aumentado a alrededor de 33,9 millones de dólares al 31 de diciembre de 2007. UN وقد زاد هذا الرصيد المشترك بين الصناديق إلى 33.9 مليون دولار تقريبا في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Diferencia entre el saldo entre fondos consignados por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y el consignado por el UN الفرق بين الرصيد المشترك بين الصناديق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    saldo entre fondos: otros organismos de las Naciones Unidas UN الرصيد المشترك بين الصناديق: وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    saldo entre fondos por pagar y otras obligaciones UN أرصدة مشتركة بين الصناديق مستحقة الدفع وخصوم أخرى
    No obstante, el saldo entre los recursos ordinarios y otros recursos seguirá siendo a favor de otros recursos, en tanto que se espera que los recursos ordinarios constituyan tan sólo aproximadamente el 46% de los ingresos en 2005. UN إلا أن الرصيد بين الموارد العادية والموارد الأخرى سيظل في صالح الموارد الأخرى التي يُتوقّع أن تشكِّل حوالي 46 في المائة من الإيرادات بحلول عام 2005.
    Seguir ocupándose de la diferencia del saldo entre fondos con el UNFPA UN أن يتابع الفرق في الرصيد المشترك بين الصناديق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Esas medidas dieron lugar a un aumento de los saldos de efectivo y una reducción del saldo entre fondos. UN وأدت تلك التدابير إلى زيادة في الأرصدة النقدية وإلى انخفاض في الرصيد المشترك بين الصناديق.
    La Junta considera que el hecho de que aún no se hayan resuelto las diferencias podría poner en entredicho la fiabilidad y el valor consignado del saldo entre fondos. UN ويرى المجلس أن ذلك النزاع يمكن، لبقائه بدون البت فيه، أن يخل بموثوقية وقيمة الرصيد المشترك بين الصناديق المبيّن.
    Había diferencias por un total de 602.000 dólares respecto del saldo entre fondos de la UNOPS y el UNFPA, que la UNOPS estaba resolviendo con el UNFPA. UN وهناك فروق تبلغ مجموعها 0.602 مليون دولار بين الرصيد المشترك بين المكتب وصندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل المكتب حاليا على تسويتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Por tanto, la Oficina podría mejorar su liquidez perfeccionando sus procedimientos para liquidar el saldo entre fondos que tenía con el PNUD a su debido tiempo. UN وهكذا، يمكن أن يحسّن المكتب سيولته بتحسين إجراءاته لتصفية الرصيد المشترك بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي في الوقت المناسب.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que se resuelva rápidamente la cuestión del saldo entre fondos pendiente desde hace tiempo. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات في توصيته بالإسراع بتسوية مسألة الرصيد المشترك بين الصناديق المستحق منذ أمد طويل.
    El saldo entre fondos con el PNUD se concilió plenamente al 31 de diciembre de 2011. UN 11 - وجرت مطابقة الرصيد المشترك بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل كامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Complace a la UNOPS que el saldo entre fondos se haya reducido a 9,9 millones de dólares, habida cuenta del anterior importe del fondo no conciliado. UN 24 - يسر المكتب أن يكون الرصيد المشترك بين الصناديق قد انخفض إلى 9.9 مليون دولار، نظرا لحجم رصيد الصناديق الذي لم تتم تسويته في السابق.
    Complace a la UNOPS que el saldo entre fondos se haya reducido a 9,9 millones de dólares, habida cuenta del anterior importe del fondo no conciliado. UN 21 - يسر المكتب أن يكون الرصيد المشترك بين الصناديق قد انخفض إلى 9.9 ملايين دولار، نظرا لحجم رصيد الصناديق الذي لم تتم تسويته في السابق.
    saldo entre fondos UN الرصيد المشترك بين الصناديق
    La UNOPS opinaba que el UNFPA había imputado erróneamente 921.983 dólares al saldo entre fondos de 2007, que era de 1.524.315 millones de dólares, en lugar de imputar esa suma al saldo restante de 2006 y años anteriores. UN ويرى المكتب أن الصندوق خصم خطأ مبلغ 983 921 دولارا من الرصيد المشترك بين الصناديق لعام 2007 البالغ قدره 315 524 1 دولارا بدل خصمه من الرصيد المتبقي من البيانات المالية لعام 2006 والبيانات السابقة لها.
    saldo entre fondos por cobrar Pagarés UN أرصدة مشتركة بين الصناديق تحت التحصيل
    saldo entre fondos por cobrar UN أرصدة مشتركة بين الصناديق تحت التحصيل
    b) Prorratear la suma de 30.716.300 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 15 de octubre de 2010, que representa el saldo entre la suma total de 252.383.000 dólares y la suma de 221.666.700 dólares ya prorrateada para el mismo período, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/278 de la Asamblea General; UN (ب) تخصيص مبلغ 300 716 30 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، يمثل الرصيد بين كامل مبلغ الـ 000 383 252 دولار ومبلغ الـ 700 666 221 دولار المخصص بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/278؛
    Resuelva las divergencias que mantiene con la UNOPS con respecto al saldo entre fondos mediante la conciliación y el diálogo, a más tardar el 31 de diciembre de 2013; y establezca un mecanismo de conciliación efectivo para evitar discrepancias en el futuro, que incluya la concertación a intervalos más regulares del saldo entre fondos acumulado UN يحسم النزاعات المتعلقة بالرصيد المشترك بين الصناديق مع مكتب خدمات المشاريع عن طريق التسوية والحوار في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وينشئ آلية تسوية فعالة لتجنب نشوء خلافات في المستقبل، بما يشمل تسوية الرصيد المتراكم المشترك بين الصناديق على فترات شهرية
    Con respecto al saldo entre fondos, señaló que el PNUD y la UNOPS habían solucionado la cuestión seis años antes; lo que quedaba por hacer era encontrar un medio de liquidar el saldo anterior. UN وفيما يتعلق بالأرصدة المشتركة بين الصناديق أشار إلى أن برنامج الأمم المتحده الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد قاما بتسوية هذه القضية منذ ست سنوات؛ وما تبقى القيام به هو إيجاد طريقة لتسوية الرصيد القديم.
    La suma de 12.422.316 en dólares que figura en el estado financiero II representa el saldo entre fondos entre el PNUD y la Oficina. UN يمثل مبلغ ٣١٦ ٤٢٢ ١٢ دولارا الموضح في البيان الثاني رصيد الصندوق المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    En el bienio 2000-2001, las inversiones con participación en la financiación de los gastos se han fusionado con las inversiones de los recursos ordinarios y figuran en el saldo entre fondos. UN في الفترة 2000-2001، تم المزج بين الاستثمارات المتعلقة بتقاسم التكاليف واستثمارات الموارد العادية، وأُدرجت الاستثمارات المتعلقة بتقاسم التكاليف في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus