"salida del equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مغادرة المعدات
        
    • مغادرة المعدَّات لمنطقة البعثة
        
    El reembolso de los gastos por concepto de arrendamiento de equipo pesado se haría a un nivel equivalente al 50% del nivel anterior, hasta la fecha de salida del equipo. UN وتسدد تكاليف استئجار المعدات الرئيسية على أساس ٥٠ في المائة من المستوى السابق حتى تاريخ مغادرة المعدات.
    Nota: Criterios nacionales de declaración de transferencias: salida del equipo de nuestro territorio nacional. UN ملاحظة: المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: مغادرة المعدات إقليمنا الوطني.
    Sri Lanka CFIR-C2 Criterios nacionales de declaración de transferencias: salida del equipo del territorio nacional. UN معايير النقل الوطنية: مغادرة المعدات لإقليم البدا المصدّر، وانتقال الملكية.
    Criterios nacionales para las transferencias: salida del equipo del territorio nacional. UN معايير النقل الوطنية: مغادرة المعدات إقليمنا الوطني.
    6.5 El reembolso del equipo pesado continuará hasta la fecha de terminación de las operaciones por un país que aporte contingentes/efectivos policiales o la terminación de la misión y posteriormente se calculará a razón del 50 por ciento de las tasas convenidas en el presente Memorando, hasta la fecha de salida del equipo. UN 6-5 يظل سداد تكاليف المعدَّات الرئيسية بالمعدلات الكاملة ساري المفعول حتى تاريخ توقف العمليات التي يقوم بها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أو إنهاء البعثة، وتُحسب التكاليف بعد ذلك على أساس نسبة 50 في المائة من المعدَّلات المتفق عليها في مذكرة التفاهم هذه حتى تاريخ مغادرة المعدَّات لمنطقة البعثة.
    6.5 Se mantendrán las tasas completas del reembolso del equipo pesado hasta la fecha de terminación de las operaciones por el país que aporte contingentes/efectivos policiales o la terminación de la misión y posteriormente el reembolso se calculará a razón del 50% de las tasas convenidas en el presente Memorando, hasta la fecha de salida del equipo. UN 6-5 يظل سداد تكاليف المعدَّات الرئيسية بالمعدلات الكاملة ساري المفعول حتى تاريخ توقف العمليات التي يقوم بها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أو إنهاء البعثة، وتُحسب التكاليف بعد ذلك على أساس نسبة 50 في المائة من المعدَّلات المتفق عليها في مذكرة التفاهم هذه حتى تاريخ مغادرة المعدَّات لمنطقة البعثة.
    Criterios nacionales para las transferencias: salida del equipo del territorio nacional. UN معايير النقل الوطنية: مغادرة المعدات إقليمنا الوطني.
    Criterios nacionales para las transferencias: salida del equipo desde nuestro territorio nacional. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات لإقليمنا الوطني.
    Criterios nacionales sobre las transferencias: salida del equipo del territorio del exportador, transferencia del título de propiedad. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات إقليم البلد المصدّر ونقل سند الملكية.
    Criterio empleado para informar sobre las transferencias: salida del equipo del territorio del exportador. País que presenta la información: Brasil UN المعيار المستخدم للإبلاغ عن عمليات النقل: مغادرة المعدات إقليم الدولة المصدرة.
    Criterios nacionales para las transferencias: salida del equipo del territorio nacional de Israel. UN المعايير الوطنية للنقل: مغادرة المعدات أراضينا الوطنية.
    Buques de vigilancia Nota: Criterios nacionales sobre transferencias: exportaciones: salida del equipo del territorio del exportador y transferencia de la titularidad. UN ملاحظة: المعايير الوطنية للنقل: فيما يتعلق بالصادرات، مغادرة المعدات إقليم الجهة المصدرة ونقل سند الملكية.
    Misil Nota: Criterios nacionales para las transferencias: salida del equipo del territorio del exportador. UN ملاحظة: معايير النقل الوطنية: مغادرة المعدات أراضي الجهة المصدرة.
    i) salida del equipo del territorio del exportador -- UN ' ١ ' مغادرة المعدات لاقليم الدولة المصدرة --
    i) salida del equipo del territorio del exportador UN `1 ' مغادرة المعدات لإقليم الدولة المصدرة - -
    i) salida del equipo del territorio del exportador UN `1 ' مغادرة المعدات لإقليم الدولة المصدرة -
    Criterios nacionales para las transferencias: salida del equipo del territorio del exportador/transferencia del título de propiedad. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات الإقليم الوطني للدولة المصدرة/نقل سند الملكية.
    1. Alemania considera que el criterio para registrar sus transferencias de armas es la salida del equipo del territorio del exportador. UN 1- تطبق ألمانيا مغادرة المعدات من إقليم الجهة المصدرة كمعيار لتسجيل عمليات نقل أسلحتها.
    6.5 Se mantendrán las tasas completas del reembolso del equipo pesado hasta la fecha de terminación de las operaciones por el país que aporte contingentes/efectivos policiales o la terminación de la misión y posteriormente el reembolso se calculará a razón del 50% de las tasas convenidas en el presente Memorando, hasta la fecha de salida del equipo. UN 6-5 يظل سداد تكاليف المعدَّات الرئيسية بالمعدلات الكاملة ساري المفعول حتى تاريخ توقف العمليات التي يقوم بها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أو إنهاء البعثة، وتُحسب التكاليف بعد ذلك على أساس نسبة 50 في المائة من المعدَّلات المتفق عليها في مذكرة التفاهم هذه حتى تاريخ مغادرة المعدَّات لمنطقة البعثة.
    12. El reembolso de los gastos correspondientes al equipo pesado se hará de acuerdo con la tasa completa hasta la fecha de interrupción de las operaciones por el país que aporte contingentes/efectivos policiales o la terminación de la misión y, posteriormente, se calculará aplicando el 50% de las tasas convenidas en el Memorando hasta la fecha de salida del equipo. UN 12 - تسدَّد تكاليف المعدَّات الرئيسية بالمعدَّلات الكاملة حتى تاريخ إيقاف البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة للعمليات أو إنهاء البعثة، ثم تخفَّض بعد ذلك إلى نسبة 50 في المائة من المعدَّلات المتفَق عليها في مذكرة التفاهم حتى تاريخ مغادرة المعدَّات لمنطقة البعثة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus