"saltando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القفز
        
    • تقفز
        
    • يقفز
        
    • بالقفز
        
    • يقفزون
        
    • قفز
        
    • أقفز
        
    • نقفز
        
    • قافزي
        
    • اقفز
        
    • تقفزين
        
    • قفزت
        
    • وتقفز
        
    • كذاب
        
    • قفزوا
        
    Logró escapar, sin embargo, saltando del camión que llevaba a las chicas. TED ولكنها تمكنت من الفرار، عن طريق القفز من عربة النقل التي كانت تحمل الفتيات.
    Tengo a la tripulación del submarino saltando por la borda y... Open Subtitles حصلت على بعضه من طاقم الغواصة القفز خارج السفينة وأنا أيضا
    Pero a mi amiga mapache le gusta ir saltando de basura en basura. Open Subtitles لكن صديقتي الراكون تحب ان تقفز من سلة قمامة الى اخرى
    Miro por mi retrovisor y está este loco saltando de mi camión. Open Subtitles نظرتُ بمرآتي الخلفيّة وكان هنالك هذا الحقير يقفز من شاحنتي
    Había tratado de escapar saltando del vehículo en el que se lo trasladaba y había caído monte abajo. UN وقد حاول الهرب بالقفز من العربة التي كان يُنقل عليها وسقط في أحد التلال.
    Ahí hay un chiflado genérico, saltando arriba y abajo como un niño de seis años. Open Subtitles هنالك المجانينُ فحسب، يقفزون للفوق و التحت. مثل طفل في السادسة من عمره،
    Veía a Jenkins en cada rincón saltando sobre mí. Open Subtitles إستمرّ بتخيّل قفز جينكنز من علي كلّ زاوية مظلمة
    Me pasé la vida saltando de una relación a otra... porque así creía que no estaba solo y el tiempo no pasaba. Open Subtitles قضيت حياتى بأكملها أقفز من علاقة إلى أخرى ذلك رُبمّا بسبب إعتقادى أننى لست وحيداً وأن الوقت لم يمُـر
    Una vez me caí al río saltando de una roca a otra. Open Subtitles وسقطت فى النهر ذات مرة وانا أحاول القفز من حجر إلى الآخر
    Destrocé la cama y me rompí varios huesos saltando desde ella para salir por la ventana. Open Subtitles لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة.
    saltando por encima de autobuses con una moto Open Subtitles في القفز فوق الحافلات بواسطة دراجة نارية
    Tengo que aceptar que, por sus rodillas... y la posición erguida de su cuerpo, parece que está saltando. Open Subtitles علىَ الأعتراف ، حيث ركبتاها منحنيه ومن وضعية الجسد ، تبدو أنها كانت تقفز فحسب
    Estaría en mi oficina observando a su mujer saltando por toda aquella habitación. Open Subtitles سوف تراقب زوجتك وهى تقفز فى تلك الغرفة الصغيرة
    Visualízate abriendo las puertas, Jack, y saltando del camión. Open Subtitles شوف نفسك و انت تَفْتحُ الأبوابَ، جاك و انت تقفز مِنْ الشاحنةِ.
    Y entonces vi a la última persona que desearía ver saltando hacia mí. Open Subtitles ثم رأيت آخر شخص في العالم أردت أن أراه يقفز باتجاهي
    Estaba saltando en el sofá y chillando como una loca porque era la chica más feliz del mundo. Open Subtitles أنا كان يقفز على الأريكة. ويصرخ مثل فتاة مجنونة لأنني كنت أسعد فتاة في العالم.
    Con la innovación frugal, el Sur global está realmente poniendo al día y en algunos casos incluso saltando por encima del Norte. TED مع الابتكار المُقتَصِد الجنوب العالمي هو فعلياً يلحق وفي بعض الحالات حتى يقفز للشمال.
    Niega que haya tratado de escapar saltando de un automóvil en movimiento y califica de mentira la afirmación de que quemó un tercio de su cuerpo volcando sobre él el té hirviendo que estaba bebiendo. UN وأنكر أنه حاول الهروب بالقفز من السيارة وذكر أن من اﻷكاذيب قيامه بحرق ثلث جسده بإسقاط الشاي الساخن الذي كان يحتسيه.
    Y un día en particular, todos estaban saltando a través de neumáticos. Hacían clavados a través de ellos y a mi me pareció que sería divertido. TED وفي يوم معين، كان المخيمون يقفزون إلى المياه في دواليب العوامة. كانو يغوصون من خلالها. وقد أعجبتني الفكرة.
    Peces saltando en el lago, el viento en tu pelo mientras vas en bici Open Subtitles قفز السمك في البحيرة، ركوب الدراجة و تطاير شعرك مع الرياح
    Algo que diga que estoy interesado pero no saltando de la silla. Open Subtitles شيء يقول بأنني مهتم ولكن ولا أقفز من على مقعدي
    Bueno, no sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido! Open Subtitles معاشرة قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز
    Dijo que llamaron ofreciéndole el papel de Vince en "saltando en el Fuego". Open Subtitles لقد عرضوا عليه للتو دور (فينس) في (قافزي الدخان)
    Estoy saltando de sitio a sitio, de país a país, y cada vez que se me pide, pongo la siguiente dirección y clave. Open Subtitles انا اقفز من موقع الى موقع من بلد الى بلد وفي كل مرة يظهر المؤشر اضع العنوان التالي و كلمة السر
    Estas saltando en un campo lleno de minas y confundiéndotelas con margaritas. Open Subtitles أنت تقفزين في حقل مليء بالقنابل وتظنين أنها أزهار الأقحوان
    Una vez estaba saltando sobre la cama... y se cayó, se dio en la cabeza con la pared y le tuvieron que coser dos puntos. Open Subtitles ذات مرة قفزت إلى أعلى وأسفل فوق السرير وسقطت وصدمت رأسها بالحائط واضطرت إلى خياطتها بالغُرز
    ¿Vas a salir saltando como canguro? Open Subtitles هل ستفعل كالكنغر وتقفز بعيداً؟
    Primer asalto, Ali saltando alrededor, moviéndose de izquierda a derecha. Open Subtitles جولة واحدة ، علي كذاب حولها ، التحول من اليسار إلى اليمين.
    Había cientos de civiles japoneses, hombres, mujeres y niños saltando desde los acantilados hacia la muerte". Open Subtitles المئات من المدنيين اليابانيين.. رجال و نساء و أطفال قفزوا من المنحدرات للموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus