Siempre podemos ir a saludarlo ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً ما زال بوسعنا أن نلقي له التحية , أليس كذلك؟ |
Si te encuentras con alguien, debes saludarlo. | Open Subtitles | إذا تلاقت عيناك بأعين الناس ، فعليك إلقاء التحية |
A veces uso esto sobre mí misma para ver al bebé y saludarlo. | Open Subtitles | نعم، أحياناً أَستعمل هذا الشيء على نفسي لفحص الطفل ولأُلقى عليه التحية |
Si algún día ves a Rochefort caminando del otro lado de la calle, no te molestes en saludarlo. | Open Subtitles | لو ظهر روشفور على الطريق لا تبذل الجهد لتحيته |
Quizá debería saludarlo y animarlo un poco. | Open Subtitles | لربما يجب أن أقول مرحباً إليه والتحدث معه |
¿Acaso olvide saludarlo, Teniente? | Open Subtitles | ماذا؟ أنسيت أن أحييك أيها الملازم؟ |
Quiero saludarlo una vez más a usted, Señor Presidente, y a los miembros de este Consejo. Permítaseme hacer constar algunas observaciones. | UN | السيد الرئيس، أحييكم مرة أخرى وأحيي أعضاء المجلس الموقرين وأرجو من خلالكم وعبركم أن أسجل ملاحظات عابرة. |
Asegúrense de saludarlo. | Open Subtitles | قوموا بتحيته |
Me encantaría, pero se nos hace tarde. Quería saludarlo y desearle lo mejor. | Open Subtitles | كنت أود ذلك ولكننا متأخرين قليلا فقط أردت إلقاء التحيه وتمني لك الخير |
Pablo lo admira muchísimo. Tengo que saludarlo | Open Subtitles | بابلو وحيد، هيا لنلقي عليه التحية |
Tu papá está mirando. ¿Quieres saludarlo? | Open Subtitles | إنوالدكيشاهدنا، أتريدين إلقاء التحية عليه ؟ |
Estoy sentado aquí con alguien que le gustaría saludarlo. | Open Subtitles | أنا أجلس برفقة شخصاً ما يود إلقاء التحية عليك. |
¿Por qué no vas a saludarlo? | Open Subtitles | لمَ لا تذهب وتلقي التحية عليه؟ |
Sólo quería saludarlo y, usted sabe, preguntarle cómo estaba... | Open Subtitles | لقد أردت فقط إلقاء التحية عليك والإطمئنان علي صحتك... |
Si. Podriamos parar y saludarlo. | Open Subtitles | نعم ربما أمر عليه و ألقي التحية |
La Presidenta Taylor la espera para saludarlo. | Open Subtitles | الرئيسة (تايلور) تنتظر منك التواجد لتحيته |
No se da cuenta de que no se levanta para saludarlo. | Open Subtitles | لم يلاحظ أنها لم تنهض لتحيته |
¿Tengo que saludarlo? | Open Subtitles | أينبغي أن أقول مرحباً ؟ |
Nada, Sr... nada... sólo quería saludarlo, eso es todo. | Open Subtitles | لا شيء يا سيدي! ، أردت أن أحييك فحسب! |
Tengo el honor de saludarlo y solicitarle la inclusión en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General del tema " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Universidad para la Paz " , en virtud del artículo 15 del reglamento de la Asamblea General. | UN | يشرفني أن أحييكم وأن ألتمس منكم، استنادا إلى المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة عنوانه ' ' منح جامعة السلم مركز المراقب لدى الجمعية العامة``. |
Podemos ir a saludarlo esta noche. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إليهم الليله و نلقى التحيه |
Es justo. Mientras tanto, sin embargo tengo a alguien que le gustaría saludarlo. | Open Subtitles | عدل كفاية، أما الآن فلديّ شخص يودّ إلقاء التحيّة عليك |
Tengo el honor de saludarlo y de transmitirle adjunto el memorando emitido por el Comité Central del Frente Democrático para la Reunificación de Corea el 5 de mayo de 2014 y el libro blanco publicado por el Instituto Nacional para la Reunificación de la República Popular Democrática de Corea el 29 de abril de 2014. | UN | أهدي تحياتي إليكم وأتشرف بأن أحيل طيه المذكرة الصادرة في 5 أيار/مايو 2014 عن اللجنة المركزية للجبهة الديمقراطية لإعادة توحيد كوريا وكذلك الورقة البيضاء الصادرة في 29 نيسان/أبريل 2014 عن المعهد الوطني لإعادة التوحيد التابع لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |