Después de una prolongada operación quirúrgica, su brazo fue unido y cosido a su cuerpo, pero la mano no pudo ser salvada. | UN | وبعد عملية جراحية طويلة، أُعيد زراعها بالخياطة ولكن تعذر إنقاذ يدها الأخرى. |
Silencio, chicos. Quiero ver si pica. Ver si todavía merece ser salvada. | Open Subtitles | هدوء، أريد معرفة صدقها لاعرف ما إذا كانت تستحق الإنقاذ |
Tu propia vida ha sido salvada usando magia, más veces de las que puedas imaginar. | Open Subtitles | حياتك أنت تم إنقاذها بواسطة السحر مرات عديدة أكثر من ما يمكتك تخيله |
Sé que la querías, pero no se puede salvar a alguien, que no quiere ser salvada. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك أحب لها، ولكن لا يمكنك حفظ شخص الذي لا يريد ليتم حفظها. |
Te besaré el culo todo el día si decides que mi mujer merece ser salvada. | Open Subtitles | أنا سوف تقبيل الحمار الخاص بك طوال اليوم إذا كنت تقرر زوجتي هي جديرة يتم حفظها. |
Aunque fui salvada y demás, me... | Open Subtitles | أعني, رغم أنه تم إنقاذي وكل شيء أنا فقط.. |
Por sí sola, la ciencia no va a salvar a Europa. Más bien, si Europa sabe cómo poner su ciencia a trabajar, no tendrá necesidad de ser salvada. | News-Commentary | إن العلم وحده لن ينقذ أوروبا. ولكن أوروبا التي تعرف كيف تستغل علمها لن تحتاج إلى إنقاذ. |
La extremidad salvada más veces que no. Y la vida también. | Open Subtitles | تم إنقاذ الطرف أكثر من العكس و الحياة أيضاً |
No se puede salvar una vida que no merece ser salvada. | Open Subtitles | فهو لا يستطيع إنقاذ حياة لا تستحق الإنقاذ |
Así como ustedes, fuimos probados para ver si la humanidad merecía ser salvada. | Open Subtitles | ومثلكم تماماً تم اختبارنا لمعرفة إذا ما كانت البشرية تستحق الإنقاذ |
Por un minuto, sentí que mi existencia como persona había sido notada, y merecía ser salvada. | TED | للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ. |
Con las vacunas y los mosquiteros, puedes salvar una vida por 300 dólares por vida salvada. | TED | مع التطعيم أو الناموسية، بامكانك توفير 300 دولار لكل حياة يتم إنقاذها. |
Desafortunadamente, mi especialista aquí me indica que ella ya no puede ser salvada. | Open Subtitles | للأسف فخبيري هنا نصحني بأن حالتها قد تدهورت على ان يتم إنقاذها |
Debido a esa niebla, la causa americana fue salvada una vez más. | Open Subtitles | وبسبب هذا الضباب كان السبب الأمريكي حفظ مرة أخرى . |
Solo fui salvada por el amor infinito de mi padre. | Open Subtitles | لقد تم إنقاذي فقط من خلال حب أبي ألا نهاية له |
Discúlpeme, ¿pero cómo sabe que el pájaro no podía ser salvada? | Open Subtitles | أعذريني, لكن كيف تعلمين, يمكن أنقاذ الطير؟ |
Creo que en el baño hay un alma que necesita ser salvada. | Open Subtitles | . اظن بأن هنالك روحاً في الحمام تحتاج الى انقاذ |
Ellos saben que la salvamos. Se supone que ella no debía ser salvada. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ |
Aún así, no debe ser fácil. Tener que ser salvada todo el tiempo. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا أن يتم إنقاذك طوال الوقت |
Recuerda lo que dijo Dumbledore Si tenemos exito, más de una vida inocente puede ser salvada | Open Subtitles | اذا خرجنا، الكثير من الأرواح سيتم انقاذها |
¿Ya fui salvada o aún sigo necesitando que me salven? | Open Subtitles | , هل تم انقاذي أم مازلت أحتاج إلى الانقاذ؟ |
Recuperaremos la Sala de Control, levantaremos el campo... y ciudad salvada | Open Subtitles | سنستولي علي حجرة التحكم ونحصل علي الدرع وتكون المدينة بامان.. |
Sí, alabado sea el Señor, estoy salvada. | Open Subtitles | أجل، حمداً لله أنا محفوظة الآن |
Ella solo esta haciendo su trabajo hace dos años atrás fui un exito y ahora parezco tener esa necesidad de ser una persona que necesita ser salvada | Open Subtitles | بل تقوم بعملها فحسب قبل عامين كنت ناجحة والآن أبدو كامرأة محرومة بحاجة لمن ينقذها |