El único modo de recuperarlos y librarnos... de la horca del rey... es si conseguimos las cabezas de Jamie Waring y Billy Leech... y a Lady Margaret en buen estado para... ser sus Salvadores. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لدينا لإعادتهم؛ والأبتعاد عن مشنقة الملك هو جلب رؤوس جيمي ورنج وبيلي ليتش مع السيدة مارجريت في حالة جيدة بما يكفي؛ لتعلن لهم أننا كنا المنقذين لها |
Los extraterrestres son los Salvadores, no nosotros. | Open Subtitles | الغرباء كانوا هم المنقذين ، ليس نحن |
Entonces el Reino tiene que involucrarse o Los Salvadores siempre estarán al mando. | Open Subtitles | لذا على (المملكة) أن تشترك وإلّا سيظل السلطان لـ (المنقذين) أبدًا. |
¿Son Salvadores, como nos hacen creer? | Open Subtitles | هل يستحق الزائرون ثقتنا؟ هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟ |
Algunos los llaman mercenarios, y otros, Salvadores. | Open Subtitles | البعض أطلق عليهم المرتزقة والبعض الآخر يطلق عليهم المنقذون |
Vinimos a pedirle que se nos unan para combatir a Los Salvadores. | Open Subtitles | -قارب" " جئنا لنطلب منك الانضمام إلينا في قتال (المنقذين). |
Eugene Maritz será uno de los Salvadores de la literatura africana. | Open Subtitles | (يوجين ماريتز), سيكون واحد من المنقذين للأدب الأفريقي |
Ni bien construimos la muralla, los Salvadores aparecieron. | Open Subtitles | بمجرّد أن بُنيت الجدران، ظهرت جماعة (المنقذين). |
Nuestros suministros, nuestros cultivos, nuestro ganado va a los Salvadores. | Open Subtitles | مؤننا ومحاصيلنا وماشيتنا تُعطى لـ (المنقذين). |
Si nos da provisiones, salvaremos a Craig y nos ocuparemos permanentemente de Negan y los Salvadores. | Open Subtitles | أعطنا المؤن، وسننقذ (جريج) ونردع (نيغان) و(المنقذين) للأبد. |
Dos de los Salvadores se las llevaron por este corredor. | Open Subtitles | "اثنان من (المنقذين) أخذاهم إلى هذا الرواق" |
Ustedes dos pudieron haber muerto matando a los Salvadores, pero no lo hicieron. | Open Subtitles | لربّما لقيتما حتفكما وأنتما تحاربان (المنقذين)، لكن كليكما نجا. |
- No. Los Salvadores mataron a sus padres, a sus hermanos, esposos, hijos y huyeron de ellos. | Open Subtitles | المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم. |
Los Salvadores mataron a sus padres, a sus hijos, a sus hermanos. | Open Subtitles | المنقذون قلتوا آباءهم وأبناءهن وإخوتهن. |
Hacemos lo que nos piden Los Salvadores y creen que seguimos haciéndolo, pero no. | Open Subtitles | ننفذ أيّما يمليه (المنقذون) علينا. ويحسبوننا سنواصل الانصياع، لكننا لن نفعل، سنقاتلهم. |
La Guardia de la Muerte son nuestros Salvadores. | Open Subtitles | حراس الموت هم الان المنقذون |
Los Salvadores dan miedo, pero esos patanes no son nada comparados a ti. | Open Subtitles | (المنقذون) مرعبون، لكن أولئك السفلة نكرة حيالك. |
Una lástima que tus antiguos prisioneros y tus Salvadores huyeran. | Open Subtitles | أنا أسف زملائك المساجين فروا وأنت المنقذ الوحيد المتبقى. |
En cambio íbamos a entrar como Salvadores para proteger al pueblo de los saqueadores y terroristas. | Open Subtitles | إنما دخلنا كمنقذين لحماية الناس من النهب والإرهاب |
Hice algunos chequeos en Salvadores de la Antigüedad el año pasado fueron sospechosos en el bombardeo a una nueva construcción construida en el sitio de una iglesia del siglo XIII quemada hasta los cimientos. | Open Subtitles | هل جلبتِ معلومات عن القضيّة؟ لقد أجريتُ بحثاً حول "مُنقذي العصور القديمة" في العام الماضي كانوا المشتبه بهم في تفجير... مبنىً مُشيّداً جديداً على موقع كنيسة القرن 13 في (بايسواتر) |
Algunos de nosotros trabajamos el trabajo como conserjes, limpiar el desorden de las personas, y otros, así, tratamos de ser Salvadores. | Open Subtitles | بعضنا يعمل العمل وكأنه من أحد عمال النظافة, ينظف فوضى الناس, والآخرين حسنًا, نحن نحاول أن نكون منقذين. |
Los Salvadores pueden darse el lujo de hacer siempre lo correcto. | Open Subtitles | يتمتّع المخلّصون بميزة القيام بالصواب دائماً |
Ese es el problema con los Salvadores, ¿verdad? | Open Subtitles | تلك هي مشكلة المخلّصين أليس كذلك؟ |
Caballeros, consideren a los demás como Salvadores de nuestra gran ciudad. Y aquí está nuestro salvador final. | Open Subtitles | فلتنظرو لبعضكم البعض على .أنكم منقذون لهذه المدينة .وهاهنا منقذنا الأخير |
En cambio, fueron a Occidente, y cuanto más se alejaban más aumentó la distancia entre el Alemanes sitiados en Stalingrado y sus presuntos Salvadores. | Open Subtitles | بدلاً من هذا قرروا الأنسحاب غرباً و كلـما توغـلوا غربـاً كلما أتسعت الفجوه بين القوات المقاتله فى (ستالينجراد) وبين منقذيهم |