Gracias por venir, padre... se lo ocupado que estas salvando al mundo | Open Subtitles | شكراً لحضورك أبي أعرف كم أنك منشغل في إنقاذ العالم |
Se están salvando vidas al ampliarse el acceso al tratamiento y a la prevención del VIH. | UN | ويتم إنقاذ الأرواح من خلال توسيع إمكانية الحصول على علاج فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه. |
Te estoy salvando de nuevo a pesar del hecho de haberme golpeado... | Open Subtitles | لا أنا أنقذ حياتك علي الرغم من معاملتك القاسية لى |
Oiga, estamos hablando de viviendas. Y usted está aquí salvando los museos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف |
El tipo no solo estaba salvando todo el negocio al cambiar el embalaje de las municiones, sino que estaba sumando casi $3 millones a nuestras ganancias. | Open Subtitles | اعني لم يكن هذا الرجل ينقذ كامل الصفقة فحسب ولكن بإعادة تعبئة كل الذخيرة سنزيد من هامش ربحنا بحوالي 3 مليون دولار |
Y disculparme por las cosas horribles que dije cuando estábamos salvando a Mikey. | Open Subtitles | وأعتذر بشأن الأشياء الشنيعة التي قلتها لك عندما كنا ننقذ مايكي |
En Darfur, seguimos salvando vidas y ayudando a mantener la paz en condiciones difíciles. | UN | وفي دارفور، نواصل إنقاذ الأرواح ونساعد في الحفاظ على السلام في ظل ظروف صعبة. |
Por último, quiero dar las gracias al equipo de las Naciones Unidas en el país y a los integrantes de la comunidad humanitaria, que siguen salvando vidas en condiciones extremas. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر فريق الأمم المتحدة القطري ومجتمع العمل الإنساني الذين يواصلون إنقاذ أرواح الناس في ظروف قاسية. |
Con un mayor acceso a la atención prenatal se seguirán salvando vidas de madres e hijos. | UN | وستستمر زيادة فرص الحصول على الرعاية قبل الولادة في إنقاذ حياة الأمهات والأطفال على حد سواء. |
Uds. vieron a aquellos voluntarios en Nueva York salvando vidas en el World Trade Center. | TED | يمكنك أن ترى بعض هؤلاء المتطوعون في نيويورك يحاولون إنقاذ الأرواح في حادثة مركز التجارة العالمي. |
Eso es lo que toma la llamada y tenemos a un bombero salvando un gatito. | Open Subtitles | هذا ما تستغرقه المكالمة حتى تصل لهم و هناك رجل إطفاء أنقذ قطة |
Te estoy salvando la vida, estúpido. Ahora recoge las pistolas. | Open Subtitles | أنقذ حياتك ياغبي, والان ألتقط تلك الاسلحه |
- Estoy salvando vidas. Solo perforaría una bota de cuero. | Open Subtitles | أنا أنقذ حياة الناس بفعلي هذا, الشراب الصافي يمكن أن يهيّج جلد الحذاء فما بالك بالبشر |
Miren, siete días a la semana estoy ocupada salvando al mundo. | Open Subtitles | حسناً، سبعة أيام فى الإسبوع وأنا مشغولة بإنقاذ العالم |
En el pasado esas disposiciones fueron una manera de obligar a la joven embarazada a casarse con el padre del bebé, salvando de esta manera el honor de su familia. | UN | وأن هذه الأحكام كانت سبيلا في الماضي لإجبار الفتاة الحامل على الزواج من والد الطفل الرضيع، مما ينقذ شرف أسرتها. |
Siempre nos recuerdan: al ayudar a un médico a salvar la vida de una madre, no es solo su vida lo que estás salvando, | TED | نحن دائما نذكر: عندما نتمكن من مساعدة طبيب لينقذ حياة أم فلسنا ننقذ حياتها وحسب |
En medio de devastadoras catástrofes naturales, estuvimos allí, salvando vidas en Haití, Pakistán y Myanmar. | UN | ووسط الكوارث الطبيعية المدمرة انبرينا إلى العمل لإنقاذ الأرواح في هايتي وباكستان وميانمار. |
Esa es la ambigüedad en mi vida que me molestaba y me llevó a escribir un libro llamado "salvando peces de ahogarse" | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
Te estoy salvando la vida. | Open Subtitles | اذهب الي مكتبك ايها الضابط انا انقذ حياه هنا |
Siempre salvando a todo el mundo. Es irritante. | Open Subtitles | أنتِ دائماً تنقذين كل شخص الأمر نوعاً ما مقزز |
Lo patético es que pensé que te estaba salvando. | Open Subtitles | الأمر المثير للشفقة أنني أعتقدت أني أنقذك |
De lo único que están salvando a los monos es de conducir borrachos. ¿Te gusta eso? | Open Subtitles | الشّيء الوحيد الّذي ينقذون القردة منه هي أن لا تُدهس من قبل سائقٍ ثمل. أعحبت هذه النّكتة؟ |
Está salvando a esos otros, sálveme a mí. | Open Subtitles | . أنظر , أنت ستنقذ الناس الاخرين , وانت سوف تنقذنى |
salvando vidas, seguridad nacional, todo ese tipo de cosas. | Open Subtitles | أنقاذ الارواح, الامن الوطني, كنوع من الاشياء |
Tal vez el viejo italiano se está salvando al entregarte. | Open Subtitles | لعل الإيطالي الكهل, يُنقذ نفسه بتسليمك لهم. |
¡Terry va a morir salvando al presidente... o Terry no morirá jamás! | Open Subtitles | تيري سيموت وهو يحمي الرئيس الامريكي او تيري لن يموت ابدا |