"salvarás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستنقذ
        
    • تنقذ
        
    • أنقاذ
        
    • ينقذك
        
    • سيوفر
        
    • تنقذني
        
    • تنقذي
        
    • تنقذيه
        
    • ستنقذني
        
    • ستنقذه
        
    • ستنقذها
        
    • ستنقذين
        
    • ستنقذنا
        
    • ستنقذيني
        
    ¡Es mío! Nunca fue tuyo. Si tienes que salvar a alguien, me salvarás a mí. Open Subtitles لم يكن لنا من الأساس إذا كنت ستنقذ أى أحدد , أنقذنى انا
    salvarás vidas, te quedarás con la chica suena divertido, ¿verdad? Open Subtitles ستنقذ الحيوات و ستحصل على الفتاة التي تريدها يبدو هذا ممتعاً , أليس كذلك ؟
    Cuando vuelva, quiero hallar deseo en tu pecho o no salvarás la vida de él. Open Subtitles و لكن حين أجئ إليك مرة أخرى ، فقابلينى برغبة فى صدرك و نار فى شفتيك أو لن تنقذ روح أى رجل
    ¿Y me dices que no salvarás su vida? Open Subtitles لتلكالمعتقدات. و أنت تقول لي أنك لن تنقذ تلك الحياة ؟
    ¿Salvarás a esa chica? Open Subtitles هل تستطيع أنقاذ الفتاة من نفسها؟
    ¡Matándonos no te salvarás! Pero, ¿qué tal si hay... algo dentro de ti...? Open Subtitles قتلنا لن ينقذك. لكن ماذا لو أنه...
    No del todo, y si el Leon Escarlata nos devora, nunca salvarás al Hada. Open Subtitles من أجل لا شيء. سوف نكون وجبة الاسد القرمزي بعد الظهر أبدا لكم سيوفر جنيه.
    Prometeme que salvarás a los otros. Debes hacerlo. Open Subtitles اقسم لى انك ستنقذ الآخرين انت مدين لهم بذلك
    Prométeme que salvarás a este bebé, sin importar lo que pase. Open Subtitles عليكَ أن تعِدَني أنّك ستنقذ هذا الطفل بغض النظر عما سيحصُل
    ¿Perseguirás al villano o lo salvarás? Open Subtitles ما الذي ستفعله؟ أستطارد الوغد... أو ستنقذ الفتى؟
    Así salvarás la Navidad. Open Subtitles ومن ثم ستنقذ عيد الميلاد المجيد
    No salvarás a nadie ahora, querido, de donde quiera que seas. Open Subtitles . لن تنقذ أى واحد الآن ، يا جميل , من أين أنت تكون
    Así que, salvarás al mundo mientras sacas a James del negocio. Open Subtitles إذن ، انت تنقذ العالم بينما تخرج جايمس من العمل
    Si te lo doy, salvarás el fútbol en Cleveland. Open Subtitles إن أعطيتها لك تستطيع أن تنقذ كرة القدم في كليفلاند
    ¿Salvarás al bosque? Open Subtitles هل تستطيع أنقاذ الغابة؟
    ¡Corriendo no te salvarás, muchacho! Open Subtitles رونين لن ينقذك أيها الفتى
    Sí, necesitamos esta cuenta, Evan. Las ventas han sido malas, pero si atrapas este pez, no salvarás el culo Open Subtitles وقد المبيعات سيئة، ولكن إذا كان لنا أن تهبط هذه الأسماك، سيوفر لك كلنا حمير.
    Me salvarás, hijo. Open Subtitles يمكنك أنْ تنقذني يا بنيّ
    Es la única forma en que te salvarás a ti misma y... a tu hija. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيده لكي تنقذي نفسك وابنتك
    Pero no lo salvarás. Open Subtitles لكنكِ لن تنقذيه
    Bueno, te dejo creer que hay una pequeña oportunidad que un día tú me salvarás de mí misma. Open Subtitles حسناً، سأجعلك تعتقد أن هنالك فرصة صغيرة في يوم من الأيام ستنقذني من نفسي
    Si sabe que eres más rápido que sus balas, el único lugar para apuntar es a alguien que sabe salvarás. Open Subtitles إن كان يعلم أنّك أسرع من الرصاص، فلن يصوّب سوى اتجاه من يعرف أنّك ستنقذه
    ¿Es la chica que salvarás del fuego? Open Subtitles ستنقذها من المبني المحترق
    Nadie te dice que perderás... más pacientes de los que salvarás. Open Subtitles لا أحدَ يُخبِرُكِ أنّكِ ستفقدينَ من المرضى أكثر مما ستنقذين
    Mi hijo dice que eras un bandido, que nos salvarás a todos. Open Subtitles إبني يقول بأنك شقي وبأنك ستنقذنا جميعا
    *sé que me salvarás si estoy en algún problema* *probablemente con una llave inglesa* *quiero abrazar tus deseos* *como un par de tenazas* Open Subtitles ♪ أعلم أنك ستنقذيني إن كنت في مأزق ♪ ♪ على الأرجح بمفتاح ربط♪ ♪ أريد أن ألبي رغباتك♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus