Solo el puro placer de salvar vuestras vidas. ¿Así que ahora salvas gente? | Open Subtitles | فقط المتعة الخالصة من إنقاذ حياتك اوه. أنت الآن تنقذ الناس؟ |
Sigue hablando, me salvas la vida Tengo tal complejo de inferioridad. | Open Subtitles | استمر بالحديث فانت تنقذ حياتى فلدى شعور بالنقص |
Cuando salvas la vida de un rico, él te llena de riquezas. | Open Subtitles | ربما أنت صغير على أن تفهم ذلك ولكن عندما تنقذ حياة رجل ثري فإنه يغرقك في الثراء |
Querido Señor, si salvas este pueblo de convertirse en un hoyo humeante en la tierra trataré de ser una mejor cristiana. | Open Subtitles | يا إلهي، إن أنقذت هذه البلدة، من تسويتها بالأرض |
- Tenemos una regla familiar si salvas a nuestra hija de ser aplastada por un avión obtienes un plasma de 60 pulgadas. | Open Subtitles | .. لدينا قاعدة عائلية عندما تنقذين ابنتنا من أن تُسحق .. تحت طائرة فتحصلين على تلفاز مسطّح 60 بوصة |
Si salvas a alguien que no debe estar aquí habrá consecuencias. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بإنقاذ شخص لا يفترض به الوجود هنا تلك هي النتائج |
Si salvas a una doncella, trátala con cuidado. | Open Subtitles | القاعدة السادسة عندما تنقذ فتاة إهتم بالعناية دائماًَ |
Si salvas al mundo, te mandan a algún sótano en Langley te dan limonada y galletas y te muestran tu medalla. | Open Subtitles | تنقذ العالم يرسلونك إلى بعض السراديب المغبره في لانجلي يعطونك شراب ليمون صغير و بسكويت |
salvas primero, y haces las preguntas después. | Open Subtitles | تنقذ أولاً، ثم تسأل الأسئلة لاحقاً |
Pero salvas una y hay otra, y otra dando manotazos, rogando ser salvadas. | Open Subtitles | لكنك تنقذ واحداً .. وبعده آخر ، ثم آخر جميعهم يتشبثون بك يطالبونك بأن تنقذهم |
Es la segunda vez que salvas mi vida. | Open Subtitles | تلك هي المرة الثانية التي تنقذ فيها حياتي |
Es la segunda vez que me salvas la vida. | Open Subtitles | تلك هي المرة الثانية التي تنقذ فيها حياتي |
Yo salvé tu vida, tu salvas la mía, estamos a mano. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك وأنت أنقذت حياتي نحن متعادلان |
Tu salvas una heroina de 100 villanos yo te creo. | Open Subtitles | أنقذت البطلة من أيدي 100 شرير وأنا صدّقتك |
Si salvas a Tobimaru, y nos llevas al Templo Mangaku en Shirato, te daré esto! | Open Subtitles | أن أنقذت توبيمارو وأخذتنا إلى المعبد في شيراتو سوف أعطيك هذه |
Porque te conozco. salvas vidas, no las quitas. | Open Subtitles | لأنني أعرفكِ جيداً , أنتِ تنقذين الأشخاص لا تقتلينهم |
Cada vez que salvas a alguien cambias el curso de la historia. | Open Subtitles | في كل مرة تنقذين شخصاً تغيرين في مسار التاريخ |
Si salvas a alguien que no debe estar aquí, habrá consecuencias. | Open Subtitles | تقومين بإنقاذ شخص لا يجدر به الوجود هنا تلكَ هي النتائج |
Primero me golpeas luego me salvas y ahora me traes a un hospital y me das dinero. | Open Subtitles | أوّلاً تضربني.. ثم تنقذني.. ثمّ تصطحبني إلى المستشفى و تعطيني المال.. |
Se oyeron varias explosiones y salvas de armas de fuego en las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | سمع صوت عدة انفجارات مع رشقات نارية داخل مزارع شبعا المحتلة. |
¿Crees que si salvas a este chico Dios te perdonará? | Open Subtitles | هل تعتقد إذا قمت بحفظ هذا الصبي، و الله يغفر لك؟ |
Entonces sí, claro que sí. Si me salvas, yo salvo a tu familia. | Open Subtitles | اذا ، اجل تباً انتي تنقذيني وانا انقذ عائلتك |
Digamos que funciona, y salvas a todas estas personas. | Open Subtitles | قل أنه سينجح وأنك ستنقذ هؤلاء الناس |
salvas vidas, trabajas, tienes novia. | Open Subtitles | أنت تنقد الأرواح , تعمل وقد حصلت على صديقة كذلك |
Bueno, hasta que nos entregues una licencia para un arma de categoría H... un arma de fuego, que incluye una pistola de aire y una pistola de salvas... por debajo de 75 cm de longitud y una membresía de algún club de armas registrado... que cumpla con las regulaciones para armas dictadas en 1997... y esté firmada por un miembro autorizado del club certificante tendré que confiscar todas tus armas. | Open Subtitles | بينما تعطينا الترخيص لهذا السلاح سلاح نارى ، يتضمن مسدس و طلقه فارغه تحت 75 سم و مسجل فى نادى الرمايه |
salvas vidas, colega, literalmente. | Open Subtitles | أنت منقذ للحياة بشكل حرفي |
¿Por qué no recuerdas cómo volver a ser un maldito ser humano en vez de esta mierda autocompasiva en la que te convirtió y me salvas a mí? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تتذكر كيف تغدو إنسانًا ثانية بدلًا من تلك الشخصية الحثالة عديمة القيمة الذي حولك لها وتنقذني لمرة؟ |
No puedo. No tenía derecho a hacerte eso, y tú a cambio, salvas su vida. | Open Subtitles | لا أستطيع، ليس من حقه فعل ذلك وأنت تستدير وتنقذ حياته |