¿Y por qué entraste en ese avión y salvaste a la gente? | Open Subtitles | فكيف إذا دخلت إلى تلك الطائرة و أنقذت هؤلاء الناس؟ |
¿Tú salvaste al tío Hub, cargando todo el tiempo cientos de kilos de oro? | Open Subtitles | أنت أنقذت خالى هب, وأنت تحمل مئات الأرطال من الذهب طوال الوقت؟ |
No has perdido ni una de tus habilidades. salvaste la vida del posadero. | Open Subtitles | وأنت لم تفقدي أياً من مهاراتك لقد أنقذت حياة صاحب الحانة |
llamé a tu madre traidora, pero aún así me salvaste, ¿por qué? | Open Subtitles | لقد دعوت والدتك بالخائنه؟ ولكنك أنقذتني بالرغم من هذا، لماذا؟ |
No has perdido ni una de tus habilidades. salvaste la vida del posadero. | Open Subtitles | أنت لم تفقدين أي من مهاراتك، لقد انقذت حياة صاحب الحانة |
En su lugar, tú... Me salvaste la vida. Y me hizo darme cuenta de que... | Open Subtitles | بل أنقذتِ حياتي بدلاً من ذلك مما جعلني أدرك أن الناس قد ينضجون |
salvaste mi vida, y no hay regalo mas grande que podria haber esperado. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي وليس هناك هدية أعظم يمكنني أن أتمناها منك |
Sé que creías que tendríamos vacaciones pero cuando salvaste a la beba y todos pedían tu ayuda, no podía decepcionarlos. | Open Subtitles | أعلم أنك خلتنا سنأخذ أجازة لكن عندما أنقذت تلك الطفلة وجائوا الجميع مطالبون لمساعدتك لم أستطع خذلانهم |
Cuando me buscaste, pensé que te debía una porque salvaste mi vida. | Open Subtitles | عندما جئت لي ظنتت أنني مدينة لك لأنك أنقذت حياتي |
Bien, son de cuando salvaste un camión de 18 ruedas de caer de un puente. | Open Subtitles | حسنا، هي من المرة التي أنقذت فيها تلك الشاحنة من السقوط عن الهاوية. |
salvaste a mi nieta estoy dispuesta a creer en tu buena naturaleza. | Open Subtitles | أنقذت حفيدتي أنا على استعداد للمخاطرة بين طبيعة المرء وتربيته |
Ya sé que me salvaste la vida, pero seamos razonables. | Open Subtitles | الآن؛ وأنا أعلم أنك أنقذت حياتي؛ ولكن دعنا نكون معقولين |
¿Recuerdas cuando me salvaste de ser torturada y asesinada por asesinos a sueldo corporativos? | Open Subtitles | أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟ |
Tú me salvaste de morir abrasado fuera de ese bar esta mañana, ¿no? | Open Subtitles | أنقذتني من الاحتراق حتّى الموت خارج الحانة هذا الصباح، أليس كذلك؟ |
Del modo en que lo veo, le salvaste la vida y probablemente esté agradecida. | Open Subtitles | من وجهة نظري , انت انقذت حياتها إذا على الأرجح هيا ممتنة |
salvaste a Pancamo después de que se pescara esa infección. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية |
El hombre es mi héroe. Le salvaste la vida. | Open Subtitles | الرجُل بطل بالنسبةِ لي و أنتَ أنقذتَ حياتَه |
Lo logramos. Nos salvaste el pellejo, amigo, te debo una. ¡ Dios mío! | Open Subtitles | لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك |
Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. | Open Subtitles | ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك |
Tú lo salvaste y ahora míranos. Fue torturado. Va a ser ejecutado. | Open Subtitles | لقد أنقذته والآن أنظر لنا ، أنه يعذب وسوف يعدم |
Y la belleza a la que salvaste... va y se casa con ese gilipollas. | Open Subtitles | وبعد كل هذا تشاهد الفتاة الجميلة التي أنقذتها ؟ تتزوج هذا الحقير |
Llámame cuando cruce la calle 110. ¿Por qué me salvaste? | Open Subtitles | اطلبني عندما يجتاز الشارع 110 هيه لم انقذتني |
De verdad que salvaste la vida de esa chica, pero tengo que ceñirme a las normas para aclararlo. | Open Subtitles | أنت حقا قمت بإنقاذ حياة الفتاة ولكن علي أن أتبع الكتاب حتى اراه بشكل واضح |
Los chinos dicen que una vez que le salvaste la vida a una persona... eres responsable por ella para siempre. | Open Subtitles | الصينين يقولون عندما تنقذ حياة شخص فأنت مسئول عنها إلى الأبد لذا أنا ملتزم بذلك |
Oh, salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. | Open Subtitles | أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف |
Lo que fuera que hiciste, fuera lo que fuera, nos salvaste a ambos. | Open Subtitles | أياً كان ما فعلتيه، اياً كان ما مضى، انتِ انقذتي كلانا. |
Me salvaste de estar destruído Pero me lo cobraste. | Open Subtitles | لقد أنقذتنى من المضايقة ولكن حاسبتنى على ذلك فأخذت فى المقابل 300 |