"salvaste mi vida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد أنقذت حياتي
        
    • أنت أنقذت حياتي
        
    • لقد أنقذتِ حياتي
        
    • أنقذتَ حياتي
        
    • لقد أنقذت حياتى
        
    • لقد أنقذتى حياتى
        
    • انت انقذت حياتي
        
    • وفّرتَ حياتَي
        
    • وأنقذت حياتي
        
    • تنقذ حياتي
        
    • انت انقذت حياتى
        
    • أنتِ أنقذتِ حياتي
        
    • لقد انقذت حياتي
        
    • لقد انقذتي حياتي
        
    • لقد أنقذتي حياتي
        
    Salvaste mi vida, y no hay regalo mas grande que podria haber esperado. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وليس هناك هدية أعظم يمكنني أن أتمناها منك
    Esta bien, Eric. Salvaste mi vida, me regalaste una lata de aceite. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    Esta bien, Eric. Salvaste mi vida, me regalaste una lata de aceite. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    Salvaste mi vida, ellos no lo vieron, no les importa. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لكنهم لم يروا ذلك ولا يهمهم حتى.
    De acuerdo, tú Salvaste mi vida, y te lo agradezco. Open Subtitles حسناً. لقد أنقذتِ حياتي ولهذا، شكراً لكِ
    Salvaste mi vida de vampiro. Ahora estás salvando la de ella. Open Subtitles أنقذتَ حياتي بعد تحوّلي، وها أنتَ تعيد الكرّة معها
    - Salvaste mi vida. - Esta bien, lo hice, ¿no? Open Subtitles ــ لقد أنقذت حياتي ــ هذا صحيح, لقد فعلت, أليس كذلك؟
    Salvaste mi vida, me rescataste ¡eres mi dueño por mucho tiempo! Open Subtitles لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل
    Muchas gracias, Salvaste mi vida. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك.. لقد أنقذت حياتي شكراً لك.
    Escuche, alguacil... Salvaste mi vida antes, y nunca olvidaré eso. Open Subtitles أسمعني أيها الشريف لقد أنقذت حياتي مرة ولا يمكن أن أنسى ذلك
    Gracias Decker Salvaste mi vida. Open Subtitles شكرا لك ديكارد لقد أنقذت حياتي
    Salvaste mi vida, y quiero agradecértelo. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وأريد أن أشكرك
    Tu Salvaste mi vida. Dios, esto es embarazoso. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي يا إلهي ، هذا مُحرج
    Salvaste mi vida. Tengo una familia maravillosa gracias a ti. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك
    Tu Salvaste mi vida. Y he venido aquí todos los días para asegurarme de que te echaron una mano Open Subtitles أنت أنقذت حياتي ، وجئت هنا كل يوم لأتأكد أنك تتعافى
    Salvaste mi vida dos veces. Ahora, es tiempo que me dejes salvar la tuya. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي مرتين من قبل، والآن حان الوقت لكي أرد لك صنيعك.
    - Salvaste mi vida. Tal vez regresé por una razón. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي - لعلني عدت لسبب -
    ¿Recuerdas la primera vez que Salvaste mi vida? Open Subtitles أتذكر عندما أنقذتَ حياتي أوّل مرّة؟
    Salvaste mi vida y la de mis amigos. Open Subtitles لقد أنقذت حياتى و كذلك حياة أصدقائى
    Salvaste mi vida una vez. Open Subtitles لقد أنقذتى حياتى ذات مرة من قبل
    Salvaste mi vida, debe haber algo que puedo hacer por ti. Open Subtitles انت انقذت حياتي يجب أن يكون هناك شيء استطيع ان افعله لك.
    - Y afortunadamente tu Salvaste mi vida. Open Subtitles - ولحسن الحظ وفّرتَ حياتَي.
    Te atropellé a 100 km/h luego rompiste el techo, me sacaste y Salvaste mi vida. Open Subtitles أعتقد أني صدمتك بسرعة 60 ميل في الساعة فانتزعت أنت سقف سيارتي بقوة وأخرجتني وأنقذت حياتي
    No Salvaste mi vida, Doctor. Open Subtitles لم تنقذ حياتي يا دكتور
    Salvaste mi vida de más maneras de las que puedes imaginarte Open Subtitles انت انقذت حياتى على مستويات عديده اكثر مما قد تتخيلين يوما
    Salvaste mi vida una vez, Elle. Open Subtitles (أنتِ أنقذتِ حياتي مرة يا (إل
    Dios mío. ¡Salvaste mi vida! Open Subtitles يا إلهي. لقد انقذت حياتي لقد انقذت حياتي
    Salvaste mi vida una vez. Ahora estamos a mano. Open Subtitles لقد انقذتي حياتي مره والآن اهربي.
    Salvaste mi vida. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي شكراً لكِ لقد أنقذتي حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus