"salves" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنقذ
        
    • تنقذني
        
    • لإنقاذي
        
    • انقاذي
        
    • تنقذي
        
    • تنقذيني
        
    • تنقذها
        
    • لتنقذ
        
    • إنقاذ حياة
        
    • وتنقذ
        
    • تنقذيهم
        
    Sé que tienes más preguntas después de que salves a tu amigo. Open Subtitles أعرف أن لديك العديد من الأسئلة بعد أن تنقذ صديقك
    Quiero que te salves. Este no será tu último caso. Open Subtitles اٍننى أريد أن أراك تنقذ نفسك اٍنها ستكون قضيتك الأخيرة
    Luego, si funciona dejaré que me salves. Open Subtitles دعني أراك تنقذها . . و لو فلح الامر سأدعك حينها تنقذني
    Porque algún día quizás necesite que tú me salves a mí. Open Subtitles لأنه ربما فى يوم مـا سأحتاجكِ لإنقاذي
    No quiero que te apiades de mí. No quiero que me salves. Open Subtitles لا أريد أن يشفق علي أحد ولا أريد ان يتم انقاذي
    Te estoy pidiendo que salves a muchos hijos. ¿Qué sucedió? Es muy pronto. Open Subtitles أنا اطلب منكِ أن تنقذي العديد من الأطفال ماذا حدث ؟
    Necesito que me salves una vez más. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تنقذيني مرّةً أخيرة.
    Sin importar cuántas veces salves al mundo, siempre se las arregla para volver a ponerse en peligro. Open Subtitles لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر
    Y tu jovencito, la próxima vez que salves a tu director trata de no arriesgar tu propia vida. Open Subtitles بالنسبة لك أيها الفتى، حين تنقذ مدير مدرستك المرة القادمة حاول ألاّ تخاطر بحياتك
    Y la única forma de que les salves la vida es si le echas narices y te subes a ese barco. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي ستجعلك تنقذ أرواحهم جميعا هي أن تستجمع قواك وتركب القارب
    Jesús, te quiero pedir por favor que salves la vida de este hombre que está en el corredor de la muerte. Open Subtitles اسألك ياإلهي ان تنقذ حياة ذلك الرجل الذي سوف يعدمونه الليله
    Mira, Kix, ahora mismo es más importante que tú te salves. Open Subtitles انظر , كيكس , انه شئ مهم لان تنقذ نفسك الان
    Quiero que le salves la vida. Open Subtitles اريدك ان تنقذ حياته قد يتوقف قلبه في أي دقيقة
    Mira, cuando tú me salves el culo, podrás elegir la música. Open Subtitles أتعرف، عندما تنقذني حينها يمكنك إختيار الألحان
    No tienes que temer, no te pediré que me salves. Open Subtitles لا داعي لتخاف لن أطلب منك أن تنقذني
    Pero no necesito que me salves. Open Subtitles أنا فقط لاأريدك أن تنقذني.
    - No necesito que me salves. Open Subtitles -لست في حاجة إليك لإنقاذي
    No puedo impedirte que me salves. Open Subtitles لا استطيع ان ادعك تستمر بـ انقاذي
    Una vez me salvaste la vida. Ahora quiero que te salves tú. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي يوماً، والآن أريدك أن تنقذي نفسك
    Quiero que me salves. Open Subtitles أردتك أن تنقذيني.
    No fuimos a la Tierra para salvarte. Necesitamos que salves al Planeta Baba. Open Subtitles لم نأتى للأرض لإنقاذك ياماكس إننا نحتاجك لتنقذ الكوكب درول
    Y quizá también salves la vida del hombre que tu mujer amaba. Open Subtitles و ربما تستطيع إنقاذ حياة الرجل الذي أحبته زوجتك
    Lu está en peligro, debo permitir que regreses... y salves a Lu del desastre. Open Subtitles لو في الخطر، يجب أن أَسمح لك بالعودة وتنقذ لو من الكارثة
    Necesitan que los salves porque no pueden salvarse solos. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن تنقذيهم لأنهم لا يمكنهم إنقاذ أنفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus