Toda esta charla de que tienes que estar con Nate o el mundo se acabará. | Open Subtitles | كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت او ان العالم سينتهي |
Si se revela quién está detrás de esa máscara eso se acabará. | Open Subtitles | إذا كُشف الشخص الذي يقبع تحت القناع، كل ذلك سينتهي. |
Lo siento. Pero el mundo tal como lo conocen pronto se acabará. | Open Subtitles | آسف لهذا الخبر لكن العالم كما نعرفه سينتهي عما قريب |
¿Este negocio se acabará, no? ¿Esta vida acabará, no? | Open Subtitles | هذا العمل سينتهى وكذلك تلك الحياة ستنتهى |
Tarde o temprano nuestra suerte se acabará... | Open Subtitles | ، عاجلا أم آجلا سينفذ حظنا كما حدث للديناصورات |
Si esta información se hace pública, nos dejarán sin crédito y se acabará nuestra producción. | Open Subtitles | اذا تم الكشف عن هذه المعلومات سوف نخسر مصداقيتنا وانتاجنا سيتوقف |
Búscale el lado bueno. Pronto se acabará todo. | Open Subtitles | أنظر إلى الجانب اللامع الكل سينتهي قريباً |
Pero, ¿dónde se acabará si no hay negociación? ¿No significa eso un conflicto? | Open Subtitles | لكن أين سينتهي هذا، فإن لم تكن هناك تسوية ألا يعني بأن هناك صراعا؟ |
¡El mundo se acabará la próxima semana! ¡Gasta los fondos de la universidad de tus niños! | Open Subtitles | سينتهي العالم الأسبوع المقبل ، انفقوا مدخرات التعليم الجامعي لأبنائكم |
Busca la posición indicada y se acabará antes de que lo note. | Open Subtitles | اعثر على الموقع الصحيح و حسب و سينتهي الأمر قبل أن تُدرك هي ذلك. |
Esa chica tiene que venir a mí y arrodillarse. Entonces se acabará. | Open Subtitles | يجبأنتأتيهذه الفتاةوتركعأمامي ، حينها سينتهي كل شيء. |
No puedo creer que se acabará en una semana. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التصديق بأنه سينتهي خلال أسبوع |
Y, en fin, el mundo se acabará pronto, por si no lo sabías. | Open Subtitles | على كل حال العالم سينتهي قريبا في حال لم تصلك هذه الاخبار |
¿Se acabará el mundo a las 12:01 el día de Año Nuevo? | Open Subtitles | هل سينتهى العالم فى الساعة الثانية عشرة تماما يوم رأس السنة؟ |
Si no lo prendemos de nuevo, se acabará el aire para respirar. | Open Subtitles | إذا لا نستطيع إعادة تشغيله سينفذ الهواء النقي مسرعاً |
Si tienes suerte, se acabará de morir. | Open Subtitles | اذا كنت محظوظاً، سيتوقف عن الموت |
Eso no cambia nada. Te daré lo que quieres y esto se acabará. | Open Subtitles | وهذا لا يغيّر من الأمر شيئاً، سأمنحك ما تريد، وسينتهي هذا الأمر |
Por supuesto, incluso si el álbum es un gran hit... el matrimonio se acabará en dos años. | Open Subtitles | بالطبع , حتى لو الألبوم , حقق نجاحاً كبيراً الزواج سوف ينتهى بعد . مرور سنتين |
Debe ser bastante duro para ella aceptar ser infeliz si no sabe cuándo se acabará. | Open Subtitles | لابد أنه صعب جدا عليها لتقبل بأن تكون غير سعيدة إذا لم تعلم متى سوف ينتهي |
Si los generales matan a Hitler, la guerra se acabará. | Open Subtitles | اذا قتل الجنرالات هتلر فاٍن الحرب ستنتهى |
Tu suerte se acabará y tu hijo deberá estar preparado. | Open Subtitles | حظك سينفد وابنك يجب أن يكون جاهزاً وقتها |
Si me atrapan, se acabará todo por lo que hemos trabajado. | Open Subtitles | لو أُلقيَ القبض علي، فسينتهي كل شيء كنا نعمل من أجله |
Miedo, que si haces algo aun remotamente egoísta, la gravedad terrestre se acabará y todos nos iremos volando al espacio. | Open Subtitles | تخافين بأنك إذا قمت بأي شيء أناني حتى لو كان عن بعد فإن جاذبية الأرض سوف تنتهي و بأننا سوف نطير إلى الفضاء |