Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعربت عن أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في اعتماده بتوافق الآراء. |
Lamentamos el hecho de que el proyecto de resolución no se apruebe por consenso como en años anteriores. | UN | ونشعر بالأسف لحقيقة أن مشروع القرار لن يعتمد بتوافق الآراء كما حصل في الأعوام السابقة. |
El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros trata de confirmar esta necesidad y esperamos que se apruebe por consenso. | UN | إن الهدف من مشروع القرار المعروض علينا هو مجرد تأكيد لهذه الحاجة، ونتعشم أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
La oradora espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Esperan que el texto, cuyo único propósito es poner de relieve la situación de las niñas, se apruebe por consenso como en el pasado. | UN | وقالت إنهم يأملون أن يُعتمد النص، الذي لا هدف له إلا توكيد محنة الطفلة، بتوافق الآراء كما حدث في الماضي. |
La representante de Mongolia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وقالت ممثلة منغوليا إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Namibia confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وناميبيا على ثقة بأنه سيتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Concluye diciendo que espera que se apruebe por consenso el proyecto de resolución de la Comisión relativo al Alto Comisionado. | UN | ومن المأمول فيه, في نهاية الأمر, أن يعتمد مشروع القرار المعروض من اللجنة بشأن المفوضية بتوافق الآراء. |
Su delegación confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأضاف أن وفده يأمل في أن يُعتَمَد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Con el apoyo de las otras delegaciones, confían en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وهما، إذ تعوّلان على تأييد الوفود الأخرى، تأملان أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Expresamos el deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | ونعرب عن رغبتنا في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Fuimos uno de los patrocinadores del proyecto de resolución pertinente, que esperamos se apruebe por consenso en este período de sesiones. | UN | وكنا من مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا الشأن، والذي نأمل أن يعتمد بتوافق الآراء في هذه الدورة. |
No escatimaremos esfuerzos para apoyar el proyecto de resolución presentado por Nigeria; deseamos vivamente que se apruebe por consenso. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لدعم مشروع القرار الذي عرضته نيجيريا؛ ويحدونا وطيد الأمل في أن نراه يعتمد بتوافق الآراء. |
La oradora expresa su deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وعبرت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
El orador confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعرب عن ثقته في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
También espera que el proyecto de resolución sobre el informe del Comité se apruebe por consenso. | UN | ويأمل أيضا أن يعتمد بتوافق الآراء مشروع القرار المتعلق بتقرير اللجنة. |
Espero que cuente con el apoyo de la Asamblea General y se apruebe por consenso. | UN | ويحدوني اﻷمل أن يحظى بتأييد الجمعية العامة وأن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
La delegación de Ucrania espera que el proyecto de resolución presentado en virtud de este tema del programa se apruebe por consenso. | UN | ووفد أوكرانيا يأمل في أن يعتمد بتوافق اﻵراء مشروع القرار المقدم تحت هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Mi delegación es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución y abriga la esperanza de que éste se apruebe por consenso. | UN | ووفد بلادي من مقدمي مشروع القرار ويعرب عن أمله في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
El orador expresa su esperanza de que el proyecto se apruebe por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
La delegación del Canadá espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Mi delegación abriga la sincera esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | ويحدو وفد بلادي وطيد اﻷمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |