"se avistó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شوهد
        
    • شوهدت
        
    • رصد جهد هندسي
        
    • تمت مشاهدة
        
    3. El 3 de agosto de 1994, se avistó a 19 lanchas motoras iraquíes, con 45 pasajeros a bordo, que patrullaban en Arvand Rud. UN ٣ - وفي ٣ آب/اغسطس ١٩٩٤، شوهد ١٩ زورقا عراقيا بمحركات على متنها ٤٥ راكبا وهي تقوم بدوريات في ارفاندرود.
    se avistó un vehículo Hummer equipado con una cámara de vigilancia que fotografiaba el territorio libanés frente a una posición del ejército libanés. UN شوهد جيب هامر تابع للعدو الإسرائيلي مزوّد بكاميرا مراقبة يقوم بتصوير الأراضي اللبنانية مقابل مركز للجيش اللبناني.
    30. El 27 de julio de 1994, se avistó un remolcador iraquí que pasaba por ArvandRud. UN ٣٠ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد زورق سحب عراقي يعبر اﻷرواندرود.
    Al mismo tiempo se avistó desde la costa de Zahrani un buque de guerra israelí que se dirigía al norte. UN وفي نفس الوقت شوهدت بارجة حربية اسرائيلية مقابل شاطئ الزهراني وتتجه شمالا.
    se avistó al helicóptero cuando aterrizaba en el hospital de Zenica, donde bajaron del helicóptero a una mujer y un niño, dos soldados con heridas leves y tres soldados en camillas. UN ثم شوهدت الطائرة تهبط في مستشفى زينيتشا حيث نقل منها سيدة وطفل وجنديان مصابان بجراح طفيفة وثلاثة جنود على نقالات.
    34. El 31 de julio de 1994 se avistó un remolcador iraquí con 23 tripulantes que pasaba por ArvandRud. UN ٣٤ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد زورق سحب عراقي يحمل طاقما من ٢٣ شخصا وهو يعبر اﻷرواندرود.
    6. 4 de abril de 1994 A las 10.00 horas se avistó una lancha patrullera iraní con tres militares a bordo que, procedente del puerto de Abadan, se dirigía a mar abierto. UN ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. ـ * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية.
    37. 26 de abril de 1994 A las 13.00 horas se avistó una lancha patrullera iraní con tres militares a bordo que, procedente de mar abierto, se dirigía al puerto de Abadan. UN في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكرين قادما من البحر باتجاه ميناء عبادان.
    20. El 24 de abril de 1994, a las 19.00 horas, se avistó a 10 militares iraquíes que transitaban en las coordenadas geográficas NC548416 de Sumar en tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٢٠ - في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/١٩، شوهد عشرة أفراد عسكريين عراقيين يمرون عبر الاحداثيات الجغرافية NC548416 في سومار داخل المنطقة الحرام، الى الغرب من العمود الحدودي ٤٣.
    a) A las 10.00 horas se avistó a 10 soldados iraníes que construían un nuevo puesto de observación en las coordenadas 514501, frente al puesto de guardia de Al-Fakka, dentro de la zona de separación. UN أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    El 15 de noviembre de 1995, se avistó a 18 efectivos iraquíes a bordo de dos vehículos que inspeccionaban las posiciones en las coordenadas geográficas TP 390-550 del mapa de Abadan, en tierra de nadie. UN ٨ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد ١٨ من أفراد القوات العراقية على متن مركبتين يقومون بتفتيش المواقع عند الاحداثيين الجغرافيين TP 390-550 على خريطة عبدان، في المنطقة الحرام.
    El 14 de diciembre de 1995, a las 1.00 horas, se avistó a un remolcador iraquí que llevaba a remolque una fragata iraquí en el Arvand Rud. UN ٢٤ - وفي الساعة ٠٠/١ من يوم ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهد زورق قطر عراقي يقطر بارجة عراقية في أروند رود.
    A las 8.30 horas, se avistó a una unidad de ingenieros iraní que trabajaba frente a las coordenadas 5655. UN في الساعــــة 30/8 شوهد جهد هندسي إيراني يقوم بالعمل أمام م.
    Al partir de Zvornik, se avistó el helicóptero cuando procedía en dirección a Belgrado. UN ولدى إقلاعها من زفورنيك، شوهدت تسير باتجاه بلغراد.
    El mismo día se avistó a cuatro aviones egipcios que se dirigían al puerto de Rawina. UN كما شوهدت أربع طائرات مصرية في ذات اليوم في اتجاه مرسى روينا.
    En un lugar se avistó un helicóptero. UN وقد شوهدت طائرة هيلكوبتر في إحدى المواقع.
    Entre las 10.30 y las 13.00 horas, se avistó un helicóptero de color caqui que sobrevolaba el puesto fronterizo iraní situado en las coordenadas 8705. UN في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م.
    El mismo día, a las 23.26 horas, se avistó a otro avión iraquí en la misma ruta. UN وفي اليوم نفسه، في الساعة ٢٦/٢٣، شوهدت طائرة عراقية تحلق في نفس خط الطيران.
    14. El 13 de enero de 1994, a las 13.00 horas, se avistó a cuatro vehículos iraquíes con 30 pasajeros que atravesaron las coordenadas geográficas ND3912 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 56/1. UN ١٤ - في الساعة ٠٠/١٣ من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت أربع مركبات عراقية تقل ٣٠ راكبا تمر عبر الاحداثيين الجغرافيين ND3912 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٦/١.
    A las 09.00 horas, se avistó a una unidad iraní de ingenieros en el sitio en que se alza el monolito conmemorativo, frente a la ciudad de Al-Faw, en las coordenadas 370216 del mapa de Al-Faw (escala 1/100.000). UN في الساعة 00/9 تم رصد جهد هندسي إيراني في موقع النصب التذكاري مقابل مدينة الفاو م.ت (370216) خارطة الفاو 1/100000 يقوم بتسوية السدة المحيطة بالنصب ويتألف الجهد من 2 شفل وكريدر واحد.
    se avistó un ovni durante cinco noches sobre Hanoi. Open Subtitles " تمت مشاهدة جسم غريب لخمسة لياليى فوق " هانوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus