Además, los gastos de instalación, calibración y mantenimiento del equipo se calculan en 500.000 dólares. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف التركيب والمعايرة وصيانة المعدات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. |
Los gastos de viaje de rotación de los cuatro policías civiles al terminar el período del mandato en 1996 se calculan en 16.000 dólares. | UN | وتقدر تكلفة السفر للتناوب ﻷربعة أفراد من الشرطة المدنية في نهاية فترة الولاية في عام ١٩٩٦ بمبلغ ٠٠٠ ٦١ دولار. |
Las necesidades para estos fines se calculan en 19.400 dólares. | UN | والاحتياجات المطلوبة في هذا الصدد تقدر بمبلغ ٤٠٠ ١٩ دولار. |
Las necesidades para estos fines se calculan en 19.400 dólares. | UN | والاحتياجات المطلوبة في هذا الصدد تقدر بمبلغ ٤٠٠ ١٩ دولار. |
Los costos totales para el bienio 2012-2013 se calculan en 117.373.500 dólares, e incluyen: | UN | وتقدر التكلفة الإجمالية لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ إجماليه 500 373 117 دولار يشمل ما يلي: |
Los gastos conexos de sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 352.200 dólares. | UN | وتقدر التكاليف ذات الصلة اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٢٠٠ ٣٥٢ دولار. |
Los recursos necesarios para la sustitución del equipo de rancho se calculan en 248.000 dólares. | UN | وتقدر تكاليف معدات المقاصف البديلة اللازمة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٨ دولار. |
276. Los recursos necesarios para los servicios de comidas se calculan en 1.620.000 dólares. | UN | ٢٧٦ - وتقدر احتياجات خدمات تعهدات الطعام بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دولار. |
Las necesidades adicionales se calculan en 300.000 dólares, como se refleja en el cuadro 1 supra y los detalles se explican en el anexo I. | UN | وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول. |
Las consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en 1995 se calculan en 368.000 dólares. | UN | وتقدر اﻵثار المالية المترتبة على ذلك بالنسبة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٠٠٠ ٣٦٨ دولار لعام ١٩٩٥. |
Los recursos necesarios para los servicios de comidas se calculan en 810.000 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات المتعلقة بخدمات الطعام بمبلغ ٠٠٠ ٨١٠ دولار. |
Los recursos necesarios con este fin se calculan en 4.297.000 dólares, de los cuales la mayor parte corresponde a la traducción. | UN | والاحتياجات من الموارد لهذا الغرض تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٧ ٤ يتصل معظمها بالترجمة. |
Las necesidades para esos fines se calculan en 5.000 dólares. | UN | والاحتياجات المطلوبة في هذا الصدد تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار. |
Los recursos necesarios con este fin se calculan en 4.297.000 dólares, de los cuales la mayor parte corresponde a la traducción. | UN | والاحتياجات من الموارد لهذا الغرض تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٧ ٤ يتصل معظمها بالترجمة. |
Las necesidades para esos fines se calculan en 5.000 dólares. | UN | والاحتياجات المطلوبة في هذا الصدد تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار. |
Las necesidades revisadas totales para el período de cuatro meses se calculan en 63.733.100 dólares en cifras brutas (63.629.200 dólares en cifras netas). | UN | ويقدر مجموع تكلفة الاحتياجات المنقحة لفترة الشهور اﻷربعة بمبلغ إجماليه ٠٠١ ٣٣٧ ٣٦ دولار )صافية ٠٠٢ ٩٢٦ ٣٦ دولار(. |
Los costos correspondientes a los dos intérpretes que acompañarán al Representante Especial en su misión sobre el terreno, que abarcan sueldos, gastos de viajes y dietas, se calculan en 24.200 dólares. | UN | وتقدر التكاليف ذات الصلة للمترجمين الشفويين اللذين سيرافقان الممثل الخاص في بعثته الميدانية، التي تغطي المرتب والسفر واﻹقامة بمبلغ ٢٠٠ ٢٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
56. Los gastos de atención en tierra se calculan en 133.500 dólares mensuales. | UN | ٥٦ - تقدر تكلفة المناولة اﻷرضية بمبلغ ٥٠٠ ١٣٣ دولار شهريا. |
Las necesidades adicionales de sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 426.800 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Los gastos de gasolina, aceite y lubricantes se calculan en 4.700 dólares. | UN | وتقدر تكلفة البنزين والزيوت ومواد التشحيم بمبلغ ٧٠٠ ٤ دولار. |
Las consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se calculan en 200.000 dólares para 1997. | UN | أما اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة فتقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في عام ١٩٩٧. |
Las necesidades correspondientes a esta partida se calculan en 3.165.100 dólares para los servicios de mantenimiento en todas las ubicaciones. | UN | وتقدر الاحتياجات الواردة تحت هذا البند لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ١٠٠ ١٦٥ ٣ دولار. |
Las Naciones Unidas y la OEA compartirán en igual proporción los gastos de sueldos y gastos comunes de personal de 80 funcionarios de contratación local, que se calculan en 500.200 dólares. | UN | وسيجري تقاسم المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين البالغ عددهم ٨٠ موظفا، والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٠٠ دولار بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي. |
Los gastos comunes de personal se calculan en el presupuesto como porcentaje de los sueldos netos. | UN | وتحتسب التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات. |
Las necesidades por este concepto se calculan en 1.962.600 dólares para las comunicaciones por satélite y 2.816.500 dólares para otras comunicaciones comerciales, incluidos los gastos de teléfono, télex, franqueo y valija diplomática. | UN | تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٦٠٠ ٩٦٢ ١ دولار للاتصالات الساتلية، ومبلغ ٥٠٠ ٨١٦ ٢ دولار للاتصالات التجارية اﻷخرى بما في ذلك رسوم الهاتف والتلكس والبريد والحقيبة. |