"se comen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تأكل
        
    • يأكلون
        
    • تؤكل
        
    • أكلوا
        
    • يؤكل
        
    • تلتهم
        
    • تاكل
        
    • تأكله
        
    • يأكلو
        
    • فاحشو الثراء
        
    Hemos empezado viendo robots que se comen la contaminación, y luego hemos visto robots que podríamos comernos nosotros. TED لذا بدأنا نتجه إلى الروبوتات التي تأكل التلوث، وننظر إلى الربوتات التي نأكلها.
    Los valores se comen los hechos, y mi identidad triunfa sobre la verdad en cualquier momento. TED القيم تأكل الحقائق، وهويتي تنسخ الحقيقة في أي يوم.
    ¡Haré que vean con un ojo cómo se comen el otro ojo! Open Subtitles وأدعهم يأكلون أحدي أعينهم بينما هم يشاهدون ذلك بالعين الاخري
    Una de las cosas que los animales hacen es esta, se comen sus heces —coprofagia—. TED حسناً، شيئاً ما واحد يبدو أن الحيوانات تفعله، يأكلون البراز -- أكل البراز.
    Se consideró que esto planteaba un problema de salud pública porque esos alimentos en el Brasil se comen generalmente crudos. UN واعتُبر أن ذلك يمثل مشكلة للصحة العامة، لأن هذه الأطعمة تؤكل عادة نيئة في البرازيل.
    Vienen para acá, se comen mi pastel, cavan la peor tumba de caballo que haya visto. Open Subtitles لقد أتوا إلى هنا ، أكلوا فطيرتي وحفروا أكثر القبور غرابة سبق لي رؤيتها
    Pero aquí, a diferencia de Andrea, se supone que se comen. TED لكن هنا، بخلاف أندريا من المفترض أن يؤكل.
    se comen las cosechas. Open Subtitles يوجد الكثير منهم هناك التي تلتهم المحاصيل
    Uno entiende por qué algunos animales se comen a sus crías. Open Subtitles الان ادركت لماذا تاكل بعض الحيوانات صغارها.
    Algunos insectos femeninos se comen a su pareja... luego de tener sexo con él. Open Subtitles والسرعوف الإناث بعد أنها تمارس الجنس مع زميلها تأكله
    Éstas se comen de un mordisco. Open Subtitles هكذا تأكل المُعَجَّنات قضمة واحدة
    Emigran porque cuando se comen... la hierba de un campo se van a otro donde haya hierba fresca. Open Subtitles أنا أعلم، انها تهاجر لأنها عندما تأكل العشب من حقل ما، تذهب إلى حقل آخر حيث يوجد العشب الطازج.
    Encontré que hay demonios que se comen a los muertos para absorber sus almas. Open Subtitles هنا وجدت الشياطين تأكل لحم الموتى لإمتصاص أرواحهم
    los fantasmas no se comen a la gente tu no tienes la culpa alguien la tiene pero no tu no por la primera apuñalada, por la segunda y la tercera y la cuarta Open Subtitles الأشباح لا تأكل الناس انه ليس شأنك إذا شخص يجب أن يلام فهو ليس أنت
    Ahuyento los perros de lava que se comen las tapas. Open Subtitles لقد فصلت كلاب الحمم التي تأكل اغطيةالموزعات الكهربائية
    Nosotros comemos a las vacas, las vacas se comen el pasto nosotros cortamos el pasto, lo que nos dá más hambre para más vacas. Open Subtitles نحن نأكل البقر البقر تأكل الحشائش نحن نجز الحشائش وهذا يجعلنا جوعى أكثر ونريد أكل البقر
    Hay animales que comen gente, pero sólo se comen los pies... y dejan el resto del cuerpo intacto. Open Subtitles في الواقع، هناك بعض الحيوانات آكلة البشر يأكلون فقط الأقدام ويتركون الباقي لا يلمسون أي شيء آخر
    Y los carnívoros se comen a los herbívoros... Open Subtitles و آكلو اللحوم يأكلون آكلى الأعشاب , لذلك
    Los seres vivos se comen entre sí para subsistir, ¿verdad? Open Subtitles الأحياء يأكلون الأحياء حتي يعيشوا صحيح ؟
    Y cuando estan irritados, se comen a los cachorros. Open Subtitles وعندما يُصبحون نزقين، فإنّهم يأكلون الفتيان
    Se consideró que esto planteaba un problema de salud pública porque esos alimentos en el Brasil se comen generalmente crudos. UN واعتُبر ذلك مشكلة من مشاكل الصحة العامة لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئة عادة في البرازيل.
    Lo único que los mantiene ahí... es el hecho de que aún no se comen todos los cuerpos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم هناك اسفلا هو حقيقة انهم لم يأكلو كل الجثث بعد
    ¿Allí se comen los unos a los otros? Open Subtitles رجال فاحشو الثراء ضد بعضهم في المدينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus