Las necesidades de equipo de comunicaciones se detallan en el anexo XVII. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات في معدات الاتصالات في المرفق السابع عشر. |
Las reclamaciones de Jiangsu por proyecto se detallan en el cuadro 7, infra. | UN | وترد تفاصيل مطالبة جيانغسو عن كل مشروع في الجــدول 7 أدناه. |
A continuación se detallan las necesidades en concepto de gastos de viaje de los participantes en las conferencias mundiales mencionadas supra: | UN | وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه: |
Esta estimación comprende diversos suministros y servicios que se detallan a continuación. | UN | يغطـي هــذا التقديــر اللــوازم والخدمــات المختلفـة الـواردة أدنـاه بالتفصيل. |
La estimación de gastos se ha efectuado sobre la base de las tasas estándar de gastos que figuran en el párrafo 7 supra y se detallan en el anexo IX A. | UN | حسبت التقديرات استنادا الى معدلات التكلفة المعيارية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، وترد تفاصيلها في المرفق التاسع ألف. |
Estos créditos se ajustan a las partidas 5 y 6 de la sección A supra y se detallan y resumen en el anexo V A y B. | UN | وهذه الاعتمادات موافقة للفرع ألف البندان ٥ و٦ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق ٥ ألف وباء. |
El PMA también ejecutó proyectos de alimentos por trabajo, que se detallan más adelante. | UN | ونفذ برنامج اﻷغذية العالمي أيضا مشاريع قائمة على أساس الغذاء لقاء العمل ترد تفاصيلها أدناه. |
En el anexo I del presente informe se detallan los recursos necesarios. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
En el cuadro 4 se detallan los puestos necesarios, por lugar y función. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف حسب الموقع والمهمّة في الجدول 4. |
En los párrafos 46 a 59 del informe se detallan las necesidades de cada departamento. | UN | وترد تفاصيل أخرى عن متطلبات كل إدارة في الفقرات من 46 إلى 59. |
En el cuadro 4 se detallan los puestos necesarios, por lugar y función. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف حسب الموقع والمهمة في الجدول 4. |
39. Los gastos de seguro para los helicópteros se detallan en el anexo XIV. | UN | ٣٩ - ترد بالتفصيل في المرفق الرابع عشر تكاليف التأمين على الطائرات. |
Los gastos de alquiler se detallan en el anexo X. | UN | وترد تكلفة الاستئجار بالتفصيل في المرفق العاشر. |
Los gastos de alquiler se detallan en el anexo XI. | UN | وترد تكاليف الاستئجار بالتفصيل في المرفق الحادي عشر. |
Se han preparado descripciones de puesto para cada uno de los cargos en la Oficina del Fiscal, en las que se detallan los deberes y responsabilidades fundamentales propios de cada puesto. | UN | وقد أعدت توصيفات للوظائف لكل وظيفة في مكتب المدعي العام، تحدد بالتفصيل الواجبات والمسؤوليات اﻷولية المرتبطة بكل وظيفة. |
Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, que se detallan en el cuadro 1 respecto de 2003 y en el cuadro 2 respecto de años anteriores. | UN | تمثل الرصيد المستحق القبض تبرعات لم يدفعها المانحون، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2001 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة. |
Estas reducciones del volumen equivalen a 4,9 millones de dólares, esto es, un 1,9%, y se detallan más adelante. | UN | وهذه التخفيضات بلغت قيمتها 4.9 مليون دولار، أي بنسبة 1.9 في المائة، وترد تفاصيلها أدناه. |
Estas partidas suman en total 23.020.100 dólares y se detallan en el anexo del presente informe. | UN | ويبلغ حجم هذه البنود 100 020 23 دولار على النحو المفصل في مرفق هذا التقرير. |
Esa suma es resultado de las decisiones de la Asamblea General que se detallan a continuación. | UN | وهذا المبلغ مستمد من مقررات الجمعية العامة التي ترد تفاصيلها أدناه. |
Los resultados de la verificación se detallan en los párrafos 28 a 87. | UN | وترد النتائج المفصلة لمراجعة الحسابات في الفقرات من ٢٨ الى ٨٧. |
Los tribunales publican diariamente un boletín en el que se detallan las sentencias dictadas. | UN | وتقوم كل محكمة يومياً بإصدار نشرة تحتوي على تفاصيل الأحكام. |
En los párrafos 69 a 71 infra se detallan las consecuencias presupuestarias y de personal de esa ampliación de actividades. | UN | ويرد تفصيل آثار هذا التوسع في اﻷنشطة على التوظيف والميزانية في الفقرات من ٦٩ إلى ٧١ أدناه. |
Las principales atribuciones de la Junta se enumeran en los párrafos 12.4 a 12.12 del Reglamento Financiero y se detallan con más amplitud en el anexo de dicho Reglamento. | UN | واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ١٢ - ٤ الى ١٢ - ١٢ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام. |
En relación con las visitas a los países, se detallan las solicitudes formuladas y se esboza un procedimiento de seguimiento. | UN | وفيما يتصل بالزيارات القطرية، ترد تفاصيل عن الطلبات المقدمة مع بيان إجراءات متابعتها. |
A continuación se detallan esos delitos. | UN | ونورد الأفعال المؤثِّمة على التفصيل الآتي: |
Los cálculos correspondientes se detallan en el anexo VI. | UN | وترد هذه الحسابات بتفصيل في المرفق السادس. |
Los gastos comunes de personal de los funcionarios de contratación internacional se detallan en el anexo IX A y se basan en los costos estándar que se indican en el párrafo 7 supra. | UN | يرد تفصيل التكاليف العامة للموظفين في المرفق التاسع ألف، وهي تستند أساسا الى معدلات التكاليف المعيارية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه. |
En los párrafos 4 a 6 del informe del Secretario General se detallan las funciones y responsabilidades del Coordinador Especial. | UN | وتقدم الفقرات من ٤ إلى ٦ من تقرير اﻷمين العام تفاصيل بشأن مهام المنسق الخاص ومسؤولياته. |
Esas comunicaciones se detallan en los párrafos 69 a 75, infra. | UN | وهذه الرسائل ترد مفصلة في الفقرات من ٩٦ إلى ٥٧ أدناه. |