"se elegirá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يُنتخب
        
    • ينتخب
        
    • سينتخب
        
    • ويتم انتخاب
        
    • يجري انتخاب
        
    • يُنتخَب
        
    • سيتم انتخاب
        
    • ينبغي انتقاء
        
    • وسيجري انتخاب
        
    • يُختار
        
    • ويُنتخب
        
    • سيُنتخب
        
    • فيتم انتخاب
        
    • يتعيّن انتخاب
        
    Sustitución del Presidente En caso de que el Presidente no pueda desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. اشتراك الرئيس في اتخاذ القرارات
    Sustitución del Presidente En caso de que el Presidente no pueda desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. اشتراك الرئيس في اتخاذ القرارات
    Sustitución del Presidente En caso de que el Presidente no pueda desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. اشتراك الرئيس في اتخاذ القرارات
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عجز الرئيس عن أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، يُنتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، يُنتخب رئيس جديد.
    En caso de que el Presidente no esté en condiciones de desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا لم يتمكن الرئيس من أداء مهامه، يُنتخب رئيس جديد.
    En caso de que el Presidente no esté en condiciones de desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا لم يتمكن الرئيس من أداء مهامه، يُنتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، يُنتخب رئيس جديد. المادة 10
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN المادة 8 إذا كان الرئيس غير قادر على تأدية مهامه، يُنتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، يُنتخب رئيس جديد.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا كان الرئيس غير قادر على تأدية مهامه، يُنتخب رئيس جديد.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا كان الرئيس غير قادر على تأدية مهامه، يُنتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عجز الرئيس عن أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se viera imposibilitado de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    6. Las oficinas de la Autoridad Palestina estarán situadas en la Faja de Gaza y la zona de Jericó mientras no se instale el Consejo que se elegirá con arreglo a la Declaración de Principios. UN ٦ - يكون موقع مكاتب السلطة الفلسطينية في قطاع غزة ومنطقة أريحا ريثما يتم افتتاح المجلس الذي سينتخب عملا بإعلان المبادئ.
    Si el Presidente o el Vicepresidente no estuviesen en condiciones de ejercer sus funciones o dejasen de ser miembros del Comité, cesarán en su cargo y se elegirá a un nuevo Presidente o Vicepresidente por el resto del mandato. UN إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، يجري انتخاب رئيس جديد.
    2. El Presidente se elegirá por turnos entre las cinco regiones geográficas según el orden siguiente: UN ٢- يُنتخَب الرئيس بالتناوب مع خمسة أقاليم جغرافية، حسب الترتيب التالي:
    Con sujeción al reglamento, de entre los representantes de los gobiernos se elegirá a un Presidente y a tres vicepresidentes. UN 6 - ووفقاً للنظام الداخلي، سيتم انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الحكومات.
    f) Si más de un enfoque o técnica de rehabilitación son adecuados para lograr el objetivo buscado, se elegirá la opción más rentable. UN (و) في حالة وجود أكثر من طريقة أو تقنية استصلاح مناسبة لتحقيق الهدف المتوخى، ينبغي انتقاء أكثر الخيارات فعالية من حيث الكلفة.
    se elegirá a los miembros de las juntas de los distritos sanitarios, lo que traerá consigo una mayor responsabilidad y control para los residentes de los distritos. UN وسيجري انتخاب أعضاء مجالس المناطق الصحية، مما سيفضي إلى مزيد من المساءلة والرقابة بالنسبة للمقيمين في المناطق.
    Además, el diseño para la construcción del reactor del módulo de energía para el transporte se elegirá sobre la base de su resistencia a los daños que pueden causar los micrometeoritos y los fragmentos muy pequeños de desechos espaciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يُختار تصميم بناء مفاعل الوحدة النموذجية لنقل الطاقة على أساس مدى مقاومته للأضرار الناجمة عن النيازك البالغة الصغر والشظايا الدقيقة للحطام الفضائي.
    se elegirá entonces al miembro que reciba el mayor número de votos. UN ويُنتخب عندئذ العضو الذي يحصل على أغلبية الأصوات.
    6. En la tercera reunión de los Estados partes se elegirá a cinco miembros para ocupar las vacantes de los actuales miembros del Subcomité de Prevención cuyo mandato expirará el 31 de diciembre de 2010. UN 6- وفي الاجتماع الثالث للدول الأطراف، سيُنتخب خمسة أعضاء لملء شواغر الأعضاء الحاليين للجنة الفرعية لمنع التعذيب الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    3. Si el Presidente o el Vicepresidente no pueden desempeñar sus funciones, o dejan de ser miembros, se elegirá a un nuevo Presidente o Vicepresidente para el resto del mandato. UN 3- إذا تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس الاضطلاع بمهامه، أو إذا انتهت عضويته، فيتم انتخاب رئيس ونائب رئيس جديدين للمدة المتبقية.
    Si el Presidente del Congreso se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN اذا كان الرئيس غير قادر على أداء مهامه يتعيّن انتخاب رئيس جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus