"se estiman en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدر بمبلغ
        
    • بمبلغ ٠٠٠
        
    • وتقدر
        
    • بمبلغ إجماليه
        
    • المقدرة بمبلغ
        
    • بمبلغ ٥٠٠
        
    • بمبلغ ٢٠٠
        
    • بمبلغ ٦٠٠
        
    • بمبلغ ٤٠٠
        
    • بمبلغ ٧٠٠
        
    • بمبلغ ١٠٠
        
    • بمبلغ ٣٠٠
        
    • بمبلغ ٩٠٠
        
    • بمبلغ ٨٠٠
        
    • قدرت بمبلغ
        
    El Secretario del Tribunal Internacional me ha informado de que los costos presupuestarios de la prórroga que se solicita del mandato del Magistrado Aspegren se estiman en 261.800 dólares. UN وأفادني قلم المحكمة الدولية بأن التكاليف المتصلة بالميزانية لتمديد فترة عمل القاضي أسبيغرين تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٢٦١ دولار.
    La Comisión observa que se consignó una suma de 4.116.700 dólares para la Oficina para 2006 y que los gastos para el período se estiman en 3.199.900 dólares. UN وتلاحظ اللجنة أن اعتمادا بمبلغ 700 116 4 دولار خصص لهذا المكتب لعام 2006 وأن مصروفات تلك الفترة تقدر بمبلغ 900 199 3 دولار.
    Las necesidades conexas imputables al presupuesto básico para 1999 se estiman en 396.000 dólares. UN وتقدﱠر احتياجات الميزانية اﻷساسية ذات الصلة لعام ٩٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٦٩٣ دولار.
    Las contribuciones previstas para esos proyectos en 1993 se estiman en 17 millones de dólares. UN وتقدر المساهمات المتوقعة لمثل هذه المشاريع في عام ١٩٩٣ ﺑ ١٧ مليون دولار.
    Los gastos se estiman en 17.480.537 dólares en cifras brutas. UN وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٥٣٧ ٤٨٠ ١٧ دولارا.
    El aumento es atribuible a las necesidades de abogados defensores, que se estiman en 6.295.800 dólares para 2000. UN وتعزى هذه الزيادة إلى احتياجات مجلس الدفاع المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٩٥ ٦ دولار لعام ٢٠٠٠.
    Las necesidades correspondientes a los vehículos de alquiler se estiman en 495.500 dólares, con unos gastos totales de 24.128.300 dólares. UN وتقدر الاحتياجات من أجل المركبات المستأجرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٩٥ دولار، بتكلفة إجمالية قدرها ٣٠٠ ١٢٨ ٢٤ دولار.
    Los gastos para el mismo período se estiman en 17,3 millones de dólares, en comparación con un gasto anual proyectado de 52,8 millones. UN والنفقات للفترة الزمنية نفسها تقدر بمبلغ 17.7 مليون دولار مقابل النفقات السنوية المتوقعة وقدرها 52.8 مليون دولار.
    Sin embargo, las consecuencias financieras en el primer año de aplicación se estiman en 45.317.000 dólares debido a la supresión del pago del subsidio personal de transición. UN غير أن الآثار المالية في السنة الأولى من التنفيذ تقدر بمبلغ 000 317 45 دولار نتيجة لوقف دفع بدل الانتقال الشخصي.
    Las aportaciones previstas exigibles en 2014 dependerán de la dotación de personal y de los cambios en las escalas de la remuneración pensionable, que se estiman en 3,2 millones de dólares. UN وسوف تكون المساهمات المتوقعة في عام 2014 مرهونـة بمستويات التوظيف وأي تغيرات في جداول الأجر داخل في حساب المعاش التقاعدي التي تقدر بمبلغ 3.2 ملايين دولار.
    Los gastos conexos en concepto de viajes, de contratación de expertos externos y de personal supernumerario se estiman en 256.000 dólares. UN وقدرت التكاليف المتصلة بالسفر والخبرة الفنية الخارجية والمساعــدة المؤقتــة بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٦ دولار.
    Las necesidades se estiman en 80.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار.
    Las necesidades correspondientes a los servicios relacionados con el mejoramiento de caminos se estiman en 184.000 dólares. UN وتقدر تكاليف الخدمات المتعلقة بتحسين الطرق بمبلغ ٠٠٠ ١٨٤ دولار.
    Los gastos con cargo a los ingresos se estiman en 966.700 dólares. UN وتقدر المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٩٦٦ دولار.
    Los gastos se estiman en 49.904.237 dólares en cifras brutas. UN وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٢٣٧ ٩٠٤ ٤٩ دولارا.
    Los gastos conexos, que se estiman en 4.007.700 dólares en cifra netas, se pormenorizan en el anexo II infra. UN ويرد تفصيل التكاليف ذات الصلة، المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار، في المرفق الثاني أدناه.
    Los gastos anuales del sistema de las Naciones Unidas en programas multinacionales se estiman en 500 millones de dólares. UN ويقدر مجموع النفقات السنوية لمنظومة اﻷمم المتحدة على البرامج المشتركة بين اﻷقطار بمبلغ ٥٠٠ مليون دولار.
    Las necesidades de recursos se estiman en 29.342.200 dólares. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد بمبلغ ٢٠٠ ٣٤٢ ٢٩ دولار.
    Además los gastos de servicios de conferencias se estiman en 325.600 dólares en relación con la sección 25. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف خدمة المؤتمرات بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٥ دولار تحت الباب ٢٥.
    Así pues, las economías globales potenciales para las Naciones Unidas se estiman en 1.789.400 dólares distribuidos en varias oficinas. UN ومن ثم، تقدر وفورات اﻷمم المتحدة المحتملة على الصعيد العالمي بمبلغ ٤٠٠ ٧٨٩ ١ دولار فيما يتعلق مختلف المكاتب.
    Las necesidades para esta partida se estiman en 384.100 dólares por mes respecto de los servicios de conservación en todos los lugares. UN وتقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دولار شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع.
    Las necesidades para suministros y servicios diversos se estiman en 25.300 dólares y se han calculado para 6,7 meses. UN تقدر تكلفة الاحتياجات من اللوازم والخدمات المتنوعة بمبلغ ٣٠٠ ٢٥ دولار وجرى حسابها لمدة ٦,٧ أشهر.
    Las necesidades para servicios de conferencias se estiman en 185.900 dólares para la reunión de 1994 y en 166.900 dólares para la reunión de 1995. UN وقدرت الاحتياجات من خدمة المؤتمرات بمبلغ ٩٠٠ ١٨٥ دولار لاجتماع عام ١٩٩٤ وبمبلغ ٩٠٠ ١٦٦ دولار لاجتماع عام ١٩٩٥.
    Por lo tanto, los recursos se estiman en 1.252.100 dólares a valores actuales; UN وعلى هذا فإن الموارد قد قدرت بمبلغ ٠٠١ ٢٥٢ ١ دولار بالمعدلات الحالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus