"se había recibido ninguna" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترد أي
        
    • يرد أي
        
    • ورود أي
        
    • يتم تلقي أي
        
    • ترد أية
        
    • يتم تلقي أية
        
    Al momento de redactar este informe no se había recibido ninguna respuesta. UN ولم ترد أي ردود إلى حد إعداد هذا التقرير.
    No se había recibido ninguna otra información de la Parte sobre el asunto. UN ولم ترد أي مشورة أخرى من الطرف بشأن هذه القضية.
    Hasta el momento en que se preparaba el presente informe no se había recibido ninguna respuesta. UN ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    No se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    No se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    Aunque no se había recibido ninguna respuesta de la Santa Sede, la Comisión señaló que no había indicaciones de que hubiera habido cambios significativos en cuanto a su nivel de participación. UN ورغم عدم ورود أي رد من الكرسي الرسولي فإن اللجنة لاحظت أنه ليس هناك أي دليل على حدوث أي تغيير أساسي في مستوى مشاركته.
    Hasta la fecha no se había recibido ninguna solicitud de exención. UN وحتى الآن لم يتم تلقي أي طلبات بإعفاءات.
    Con anterioridad, aunque se había enviado el proyecto de informe al Ministerio de Relaciones Exteriores un mes antes de someterlo para su publicación, no se había recibido ninguna observación. UN وفي الماضي، لم تكن ترد أية تعليقات بالرغم من أن مشروع التقرير كان يرسَل إلى وزارة الخارجية قبل شهر من تقديمه للنشر.
    Aunque se suspendió una orden de demolición, a mediados de 1997 no se había recibido ninguna respuesta definitiva. UN ومع أنه أوقف إنفاذ اقتراح أمر بالهدم، فإنه لم يتم تلقي أية استجابة محددة حتى منتصف عام ١٩٩٧.
    Hasta el momento en que se preparaba el presente informe no se había recibido ninguna respuesta. UN ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    No se había recibido ninguna observación y las Partes tenían ante sí en la reunión en curso el proyecto de decisión revisado. UN ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي.
    Al 30 de septiembre de 1994, no se había recibido ninguna comunicación adicional del Estado parte. UN ولم ترد أي رسالة بعد ذلك من الدولة الطرف حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Al 31 de diciembre de 1997, no se había recibido ninguna otra comunicación del Gobierno de Bélgica. UN ولم ترد أي رسالة أخرى من حكومة بلجيكا حتى تاريخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Al 13 de agosto de 2003 no se había recibido ninguna información. UN وحتى 13 آب/أغسطس 2003، لم ترد أي معلومات.
    Al final de ese período de sesiones no se había recibido ninguna respuesta. UN غير أنه لم يرد أي رد في ختام هذه الدورة.
    En el momento de elaborar este informe no se había recibido ninguna respuesta. UN 3 - وإلى حين إعداد هذا القرار، لم يرد أي رد.
    Aunque el Consejo de Seguridad tomó nota de la cuestión, cuando se realizó la auditoría no se había recibido ninguna nueva respuesta del Consejo de Seguridad a estas tres propuestas. UN ومع أن مجلس الأمن قد أحاط علما بهذه المسألة، لم يرد أي رد آخر على هذه المقترحات الثلاثة من مجلس الأمن خلال فترة إجراء مراجعة الحسابات.
    Se informó a la Junta de que en el momento de la auditoría no se había recibido ninguna nueva respuesta del Consejo de Seguridad a esas tres propuestas. UN وقد أُُبلغ مجلس مراجعي الحسابات بعدم ورود أي ردود أخرى من مجلس الأمن حتى وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que hasta la fecha no se había recibido ninguna solicitud de impugnación de las adjudicaciones. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بعدم ورود أي طعون على العطاءات حتى الآن.
    En cuanto a Somalia, el representante de la Secretaría comunicó que no se había recibido ninguna respuesta de esa Parte acerca de su consumo excesivo de halones en 2002 y 2003. UN 112- وفيما يتعلق بالصومال، أبلغ ممثل الأمانة بأنه لم يتم تلقي أي رد من هذا الطرف بشأن استهلاكه الزائد من الهالونات بالنسبة لعامي 2002 و 2003.
    Al 31 de diciembre de 1997 no se había recibido ninguna información sobre el resultado de la investigación del Estado parte. UN وحتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، لم ترد أية معلومات عن نتيجة التحقيق الذي قامت به الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus