"se habían adherido a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قد انضمت إلى
        
    • تنضم بعد إلى
        
    • لم تنضمّ إليها بعد
        
    • ووقَّعته
        
    A fines del 2000, 140 Estados se habían adherido a esos instrumentos, siendo México y Trinidad y Tabago los que lo habían hecho más recientemente. UN وفي نهاية عام 2000 كانت 140 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية، وأحدثها عهدا ترينيداد وتوباغو والمكسيك.
    i) Ochenta y ocho Estados se habían adherido a la Convención; UN `1` كان ثمة 88 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية؛
    13. Hasta el 1º de mayo de 1995, 145 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ٣١- حتى ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، كانت ٥٤١ دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    El Grupo ha señalado que varios países aún no se habían adherido a la Convención y sus Protocolos anexos debido a la compleja estructura de este instrumento, y no a razones políticas o jurídicas. UN ولاحظ الفريق أن عدة بلدان لم تنضم بعد إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها بسبب البنية المعقدة لهذا الصك وليس لأسباب سياسية أو قانونية.
    Esas delegaciones acogieron con beneplácito las nuevas adhesiones a los tratados y expresaron la esperanza de que los Estados que todavía no los habían ratificado ni se habían adherido a ellos estudiaran la posibilidad de pasar a ser partes en esos instrumentos. UN ورحَّبت تلك الوفود بزيادة عدد الدول المنضمة إلى المعاهدات، وأعربت عن أملها في أن تنظر الدول التي لم تصدِّق على تلك المعاهدات أو لم تنضمّ إليها بعد في أن تصبح أطرافاً فيها.
    14. Al 1º de junio de 1999, 154 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN 14- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 1999، كانت 154 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    11. Al 1º de junio de 2000, 156 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas la Formas de Discriminación Racial. UN 11- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2000، كانت 156 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    11. Al 22 de mayo de 2001, 157 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas la Formas de Discriminación Racial. UN 11- في تاريخ 22 أيار/مايو 2001، كانت 157 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    14. Al 3 de junio de 2002, 162 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN 14- في 3 حزيران/يونيه 2002، كانت 162 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Al mes de mayo de 2003, 145 Estados se habían adherido a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, a su Protocolo de 1967 o a ambos. UN وفي أيار/مايو 2003، كانت 145 دولة قد انضمت إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967.
    Al mes de mayo de 2003, 145 Estados se habían adherido a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, a su Protocolo de 1967 o a ambos. UN وفي أيار/مايو 2003، كانت 145 دولة قد انضمت إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967.
    13. Al 10 de junio de 2003, 168 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN 13- في 10 حزيران/يونيه 2003، كانت 168 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    13. Al 10 de junio de 2004, 169 Estados se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN 13- في 10 حزيران/يونيه 2004، كانت 169 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    12. Al 6 de mayo de 2005, se habían adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial 170 Estados. UN 12- في 6 أيار/مايو 2005، كانت 170 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Los Estados que se habían adherido a las Convenciones sobre la apatridia en 2011, a saber, Croacia, Filipinas, Panamá y Nigeria, recibieron reconocimiento y felicitaciones. UN لقد تم الاعتراف بالدول التي كانت قد انضمت إلى الاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية خلال عام 2011 وتهنئتها، وهذه الدول هي كرواتيا والفلبين وبنما ونيجيريا.
    Declaración sobre la Prevención del Genocidio Recordando que 133 Estados Miembros de las Naciones Unidas se habían adherido a la Convención sobre la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, contrayendo la obligación de prevenir y sancionar el genocidio, incluidos los crímenes de guerra y los crímenes de lesa humanidad, UN إذ تذكر بأن 133 دولة عضواً في الأمم المتحدة قد انضمت إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، آخذة على نفسها عهداً بمنع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، بما فيها جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية،
    Prestó apoyo a la Alta Representante en la puesta en marcha de actividades de promoción y divulgación dirigidas a los Estados que aún no se habían adherido a un tratado sobre armas convencionales. UN وقدمت الوحدة الدعم إلى الممثلة السامية في إطلاق أنشطة الدعوة والتوعية التي تركز على الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة بشأن الأسلحة التقليدية.
    9. La Junta Ejecutiva instó a los Estados miembros a que cumplieran sus obligaciones financieras con el Instituto y exhortó a los países que todavía no se habían adherido a su estatuto a que pasaran a ser miembros. UN 9- وحث مجلس الإدارة الدول الأعضاء على الوفاء بمسؤولياتها المالية للمعهد، ودعا البلدان التي لم تنضم بعد إلى النظام الأساسي للمعهد إلى المبادرة إلى ذلك لتصبح أعضاء فيه.
    Durante las deliberaciones, la DAA subrayó que diez Estados de la OIF aún no se habían adherido a la Convención (Andorra, Burundi, Camerún, Chad, Côte d ' Ivoire, Djibouti, Egipto, Haití, Mauritania y República Centroafricana). UN وأثناء المناقشات، أبرزت الوحدة حقيقة مفادها أن عشر دول من الدول الأعضاء في المنظمة لم تنضم بعد إلى الاتفاقية (أندورا وبوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجيبوتي والكاميرون وكوت ديفوار ومصر وموريتانيا وهايتي).
    Esas delegaciones acogieron con beneplácito las nuevas adhesiones a los tratados y expresaron la esperanza de que los Estados que todavía no los habían ratificado ni se habían adherido a ellos estudiaran la posibilidad de pasar a ser parte en esos instrumentos. UN ورحَّبت تلك الوفود بزيادة عدد الدول المنضمة إلى هذه المعاهدات، وأعربت عن أملها في أن تنظر الدول التي لم تصدِّق على تلك المعاهدات أو لم تنضمّ إليها بعد في أن تصبح أطرافاً فيها.
    En su resolución 54/263, la Asamblea aprobó el Protocolo Facultativo y, en la fecha en que se preparó el presente documento, 16 Estados se habían adherido a él o lo habían ratificado y 94 lo habían firmado. UN واعتمدت الجمعية، في قرارها 54/263، البروتوكول الاختياري، الذي كانت، وقت إعداد هذا التقرير، قد صدقت عليه 3 دول ووقَّعته 72 دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus