Se lo pido porque ningún niño, ningún ser humano, se merece lo que estas niñas tuvieron que pasar. | TED | أطلب منكم ذلك لأنه لايوجد أي طفل , أو إنسان يستحق ما جرى لهؤلاء الأطفال |
Muy bien. ¿Lo ves? Nos haría falta una cámara porque esto se merece una foto. | Open Subtitles | لا تخف، هذا يستحق التقاط صورة، ليتني أملك كاميرا، أليس كذلك يا رفاق؟ |
Es tiempo de dejarla ir. Déjala tener el éxito que se merece. | Open Subtitles | هذه المرة عليك تركها تذهب و تحصل على ما تستحق |
¿No cree que se merece hacer algo que le haga sentirse especial? | Open Subtitles | ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟ |
En consecuencia, espera que el Departamento empiece a prestar a este aspecto de la solución de conflictos la atención que se merece. | UN | وعليه، فقد أعرب عن الأمل في أن تعطي الإدارة مستقبلا هذا الجانب من فض النزاع ما يستحقه من أهمية. |
Mi delegación espera que esta cuestión reciba la consideración seria y urgente que se merece. | UN | ويأمل وفد بلدي في أن تولى هذه المسألة الاهتمام الجاد والعاجل الذي تستحقه. |
Haya pasado lo que haya pasado, nadie se merece a alguien más que tú. | Open Subtitles | مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر أكثر منك أنت |
Creo que se merece abrir los ojos y ver a una mujer que no tenga el trasero caído. | Open Subtitles | أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية |
Pero no se merece ir a prisión... o tener antecedentes penales persiguiéndolo por el resto de su vida. | Open Subtitles | ولكنه لا يستحق الذهاب إلى السجن أو لديه سجل يتبعه في جميع الأنحاء لبيقة حياته |
No se merece volver a ver el cielo o respirar. Lo sé. | Open Subtitles | هو لا يستحق ان يرى السماء او يتنفس الهواء ثانية |
Llevo siglos intentando liberarlo. Mi hijo se merece una vida de verdad. | Open Subtitles | قضيتُ قروناً محاولة تحريره من ذلك، يستحق إبني حياة حقيقية. |
¡Y luego le niegas rendir un examen para el que se esforzo mucho... y que se merece rendir! | Open Subtitles | بعد ذلك تركتها خارج الأختبار بالكامل وهي مستعدة جدا ولذلك فهي تستحق بالكامل بأن تأخذه |
Mira, no me importa lo que digan, esa ciudad se merece un vistazo. | Open Subtitles | انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها. |
No, pero quiero a mi hermana y se merece oír algo bonito. | Open Subtitles | لا ، أحب أختي وهي تستحق أن تسمع شيئ جميل |
Y ahora él dice sorprenderse por recibir la respuesta que se merece. | UN | والآن، ها هو يتظاهر بالدهشة إذ نال الرد الذي يستحقه. |
Y no quiero que Neil se entere de esto. Él no se merece esto. | Open Subtitles | وأنا لا أريد نيل أن يكتشف هذا الطريق أنه حقا لا يستحقه |
Como tal, debe tratarse con el rechazo y la indignación que se merece. | UN | ولما كانت كذلك، فينبغي أن تعالج بما تستحقه من كراهية وغضب. |
Mi delegación tiene la intención de participar en las consultas en curso y espera que el documento final reciba la divulgación que se merece. | UN | ويعتزم وفدي أن يشارك في المشاورات الجارية، ويأمل أن تحظى وثيقة النتائج بالأهمية التي تستحقها. |
Tu blog tiene la oportunidad de encontrar el público que se merece. | Open Subtitles | إن مدونتك لديها فرصة حقاً . بإيجاد الجمهور الذي يستحقها |
Voy a pensar la manera de decírselo. se merece eso. | Open Subtitles | ،أحاول إيجاد طريقة لإخباره إنه يستحقّ ذلك |
Después de todo lo que ya has hecho con ella, creo que se merece salir una noche. | Open Subtitles | فبعد ما جعلتها تعانيه، أعتقد أنّها تستحقّ ليلة تنزه بالخارج |
Mi padre no se merece que me vaya a la cama con la mujer de su socio. | Open Subtitles | وأعتقد أنهم يستحقون أفضل من هذا وأعتقد أنهم يستحقون أفضل قليلاً من القفز على السرير مع زوجة شريكهم |
Ya que estamos hablando de ello, tengo que decirle, creo que se merece algo mucho mejor que eso. ¿Cómo lo aguanta? | Open Subtitles | بما أننا نتكلم الآن يجب أن أقول لك ، أعتقد أنك تستحقين أكثر من هذا كيف تتحملين هذا ؟ |
Digamos sólo que se merece lo que esta por venir. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ بأنّه يَستحقُّ الذي سيأتي إليه |
Paso por un infierno. se merece un poco de felicidad, ¿no? Sí. | Open Subtitles | أنظر أليها، لقد مرت بضروف صعبة وتستحق القليل من الفرح |
Además, se merece divertirse, ¿sabes? | Open Subtitles | الزائد، تَستحقُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ بَعْض المرحِ، تَعْرفُ؟ |
Ahora, si el cobarde que ha tratado de robármelo amablemente diera la cara, le daré el castigo que se merece. | Open Subtitles | والآن الجبان الذي حاول سرقتها منّي سيتكرّم ويريني وجهه وسأنزل به العقاب الذي يستحقّه |
Se que no has encontrado las respuestas que estas buscando aun, pero espero que esto traiga un tipo de cierre, un cierre que el se merece. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ لم تجد الإجابات ،التي تبحث عنها بعد لكنّي أرجو أن يجلب ذلك ،خاتمةً ما .خاتمةً يستحقّها |