"se mete con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعبث مع
        
    • تعبث مع
        
    • عبث مع
        
    • يمزح مع
        
    Si alguien se mete con ustedes aquí... se mete con todo el país. Open Subtitles إذا أيّ أحد يعبث معكم هنا، سوف يعبث مع البلد كله.
    Mi gente no se mete con ese tipo de mujer. Open Subtitles لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة
    La ley dice que hay que decapitar al que se mete con una doncella de la corte. Open Subtitles يقول القانون قطع رأس كل من يعبث مع إحدى الخادمات
    Si otra mujer, se mete con tu hombre, tienes que resolver la situación. Open Subtitles إن كانت هناك أمرأة أخرى تعبث مع رجلكِ، فعليكِ التصرّف
    Alguien se mete con eso, se están metiendo con los Estados Unidos de Norteamérica. Open Subtitles إنّ عبث أحدهم بهذا، فقد عبث مع الولايات المتحدة الأمريكية
    Nadie se mete con mi enamorada Open Subtitles حسناً , لا أحد يعبث مع صديقتى بدون أن يحصل على جزء من توبيخى
    Nadie se mete con nadie. Sólo deseamos hablar. Open Subtitles لا احد يعبث مع اي احد نحن فقط نريد ان نتكلم
    Porque nadie se mete con tu dinero, ¿no? Open Subtitles لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟
    Nadie se mete con el mojo en el último viaje, hermano. Open Subtitles لا أحد يعبث مع الأسلوب في الجولة الأخيرة، يا أخي.
    Si alguien se mete con ustedes aquí se mete con todo el país. Open Subtitles أي شخص يعبث معك هنا فهو يعبث مع الدولة كلها
    Sabes, estás bastante satisfecho de ti mismo, nadie se mete con el Sr. Pez Gordo, ¡pues vete a la mierda! Open Subtitles أنت مُتبجح جداً لا أحد يعبث مع الرجل المهم حسناً , تباً لك
    Pero nadie se mete con mi novio. Open Subtitles ولكن لا أحد يعبث مع صديقي
    "La diplomacia no es nada ahora" y "Nadie se mete con la bandera de EE.UU.", eso dijo. Open Subtitles الدبلوماسية كلام فارغ " " في هذا الأمر "وذلك"لا أحد يعبث مع العلم الامريكى تلك كانت كلماته - شكرآ لك أيها السفير -
    ¡Se acabó! ¡Nadie se mete con mi hijita! Open Subtitles هذا يكفي ، لا أحد يعبث مع طفلتي الصغيرة
    Nadie se mete con Ted, el mejor tipo de seguridad de la playa. Open Subtitles لا أحدُ يعبث مع تاد، أفضل بواب في شاطئِ ميرتل!
    Nadie se mete con la niña de papa Open Subtitles لا احد يعبث مع والد تلك الطفلة الصغيرة
    Y nadie se mete con los famosos o desfigura sus fotos. Open Subtitles يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم
    ¿Por qué no te das por vencido! - El que se mete con mi madre! Muere! Open Subtitles لم لا تستلم من يعبث مع امى يموت
    ¿Sabe qué pasa cuando se mete con el toro? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث عندما تعبث مع الثور,اليس كذلك؟
    Su bruja bruma es realmente un gas que se mete con sus sentidos y crea ilusiones. Open Subtitles لها ساحرة الضباب هو في الحقيقة الغاز الذي عبث مع حواسك ويخلق أوهام‎.
    Nadie se mete con Jesús. Open Subtitles لا أحد يمزح مع المسيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus