"se mueren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يموتون
        
    • يموتوا
        
    • يتوقن
        
    • يتضورون
        
    • وتموت
        
    • يتحرقون
        
    • يمتن
        
    No, los muertos no se mueren del todo hasta que se venga su muerte. Open Subtitles لا , القتلي في الحقيقة لا يموتون الا عندما يتم الاخذ بالثأر
    Los chicos nunca quieren saber. De hecho, se mueren por no saber. Open Subtitles الشّباب لا يودّوا أن يعلموا قطّ، إنّه يموتون ولا يعلموا.
    Recordemos los millones de niños que se mueren de hambre. UN وتذكروا ملايين الأطفال الذين يموتون جوعا.
    Las planto pero siempre se mueren. Open Subtitles أنا أزرعهم لكنهم يموتوا دائماً
    Pero créeme, hay millones de chicas allá afuera que se mueren por conocer a alguien como tú. Open Subtitles و لكن ثق بى, هناك ملايين من الفتيات يتوقن لمقابلة فتى مثلك
    Hay gente con medio millón de hectáreas mientras granjeros se mueren de hambre. Open Subtitles أو ربما يمتلك شخص واحد مليون فدان بينما مائة ألف من المزارعين يتضورون جوعاً
    Si el agua del mar se calienta, los arrecifes de coral se mueren. Open Subtitles إذا ماء البحر زادت درجة حرارته الشعب المرجانية تصبح بيضاء وتموت
    Millones de niños siguen sufriendo o se mueren a consecuencia de la violencia, la explotación y los abusos durante los conflictos armados. UN 79 - وأضافت أن ملايين الأطفال ما زالوا يعانون أو يموتون نتيجة العنف والاستغلال والإيذاء في أثناء الصراعات المسلحة.
    Los ricos van y vienen. se mueren. Sus hijos no sirven y desaparecen pero nosotros siempre seguimos. Open Subtitles يعيش الأغنياء و يموتون و يفسد أطفالهم و يموت نسلهم
    Regalan sus pertenencias y se despiden, después se sientan a esperar, y se mueren. Open Subtitles ويتخلون عن كل متاعهم ويلقون بالوداع ثم لا يقومون سوى بالانتظار، ومن ثم يموتون ببساطة
    se mueren de infarto mientras ellas se inflan a chocolate en la peluquería y celebran el Día de la Madre cada dos semanas. Open Subtitles تماما كالعبيد يموتون كالحشرات من تصلب الشرايين يبنما زوجاتهن يجلس تحت مجففات الشعر يأكلون الشيكولاتة
    Y las personas a las que les chupan la sangre primero envejecen y... luego se mueren. Open Subtitles وحينها يكبر الناس الذين شربوا من دمهم ثم يموتون
    En Italia los jóvenes solo se mueren en accidentes de coche. Open Subtitles الرجال اليافعين في إيطاليا لا يموتون إلا بحوادث السيارات
    Sólo se mueren si las dejas del revés. Open Subtitles إنهم يموتون فقط إذا قلبتهم رأساً على عقب
    - Giles, estos tipos no se mueren. - Estoy ocupado. Open Subtitles جايلز، هؤلاء الرجال، إنهم لا يموتون فى الحقيقة أنا مشغول قليلا
    lan, si vas a pertenecer a esta familia, te daré unos tapones para los oídos... por las mujeres Portakalos, si ellas no están acosando a alguien, se mueren! Open Subtitles ايان اذا كنت ستصبح فى هذه العائلة سوف احضر لك بعض الحلقان لان نساء البوترتوكاليس اذا لم يضايقوا احد يموتون
    Corta pedacitos de los cuerpos de sus víctimas hasta que se mueren. Open Subtitles يقطع قطع صغيرة من أجسام ضحيّته حتى يموتوا.
    Esos idiotas se mueren por fastidiarnos. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يكادوا أن يموتوا للقضاء علينا
    Pero créeme, hay millones de chicas allá afuera que se mueren por conocer a alguien como tú. Open Subtitles و لكن ثق بى, هناك ملايين من الفتيات يتوقن لمقابلة فتى مثلك
    Estas mujeres no se mueren de hambre. Cobran sueldo mínimo. Open Subtitles هؤلاء النساء لا يتضورون جوعا إنهم يحصلون على الحد الأدنى من الأجر
    A menos que se la administremos, caen en coma y se mueren. Open Subtitles فإذا لم نزودها نحن بالايزين فستدخل فى غيبوبة وتموت
    En el bar se mueren por ver a la celebridad local. Open Subtitles يتحرقون بالحانه لرؤية الشهير بالبلده
    Mira, el tema es que las chicas de 16 años, en especial, las chicas de 16 años recién convertidas en hombre lobo... no se mueren como si nada. Open Subtitles إليك ما يميز الفتيات بسنّ السادسة عشرة وخاصة اللواتي تحولن إلى مستذئبات حديثاً... إنهن لا يمتن دون سبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus