Pero les voy a pedir que se olviden de todo lo que saben sobre violación. | Open Subtitles | لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب إنه فعل شائن |
No se olviden que sólo apareció la computadora, ésta no tenía programas. | TED | لا تنسوا أنه عندما أخترعت أجهزة الكمبيوتر لم تكن هناك برامج تشغيلية. |
Mi mujer y yo no tomaremos, gracias. Espero que se olviden de nosotros. | Open Subtitles | لا أريد أشكرك و أعتقد زوجتى كذلك لكن نأمل ان تنسوا جميعا اننا هنا |
Y tenemos la obligación de insistir en que no se olviden los intereses de los más afectados por la crisis. | UN | وتقع علينا مسؤولية اﻹصرار على عدم نسيان مصالح أولئك الذين تضــرروا باﻷزمة أكثر من غيرهم. |
Hay 43 pequeños Estados insulares en desarrollo, y pedimos que sus necesidades no se olviden en 2005. | UN | وهناك 43 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية، نرجو ألا تُنسى احتياجاتها في عام 2005. |
Elie Wiesel nos enseña que debemos hablar de los hechos inenarrables, para que no se olviden ni se repitan. | UN | وعلَّمنا إيلي فايزل أننا يجب أن نتكلم عن الأفعال الدنيئة لكي لا تنسى أو تتكرر. |
Un aspecto importante de la función de las Naciones Unidas en este sentido es asegurarse de que los donantes no se olviden de Mozambique ahora que las aguas se han retirado. | UN | ومن الجوانب الهامة في دور الأمم المتحـــــدة ضمان ألا ينسى المانحون موزامبيق بعد أن انحسرت مياه الفيضان. |
No se olviden de lo que les dije... sobre zurrarlos de vez en cuando hasta que se acostumbren a Uds. | Open Subtitles | لا تنسوا ان تضربوا الخيول على رأسها الى ان تعتاد عليكم |
Espero que hayan disfrutado del tour. No se olviden: | Open Subtitles | آمل إنكم استمتعتم في جولة اليوم لا تنسوا |
No se olviden de visitar nuestra cafetería. Y, por favor, no escupan. | Open Subtitles | لا تنسوا زيارة المقصف ومن فضلكم، ممنوع البصق |
No se olviden del trabajo para el viernes. | Open Subtitles | لا تنسوا واجباتكم ستسلم يوم الجمعة في الصف |
No se olviden de comprar remeras de Galaxy Quest en su camino de regreso. | Open Subtitles | لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج |
Pero no se olviden de dejarles espacio a los novios. | Open Subtitles | ولكن لا تنسوا أن تتركوا مساحة كافية للعريس و العروس |
Y no se olviden de llevarse a casa mi riquísimo pollo frito. | Open Subtitles | وعلى كل لا تنسوا أن تأخذوا بعض من فراخى المحمرة اللذيذة |
Por favor no se olviden hacer el informe de tres páginas para mañana | Open Subtitles | من فضلكم , لا تنسوا انكتبوا تقرير من ثلاث صفحات عن هذا فى الصباح |
No se olviden, el tiempo máximo de resurrección es 2 minutos y eso era sólo porque Suzie tenía práctica. | Open Subtitles | لا تنسوا أن أقصى مدة هي دقيقتين وكان هذا لأن سوزي تدربت كثيراً فحسب |
El resultado alcanzado ahora permite albergar la esperanza de que esas deficiencias se olviden. | UN | والنتيجة التي تم التوصل إليها الآن تقدم بادرة أمل في إمكانية نسيان هذا الفشل. |
El resultado alcanzado ahora permite albergar la esperanza de que esas deficiencias se olviden. | UN | والنتيجة التي تم التوصل إليها الآن تقدم بادرة أمل في إمكانية نسيان هذا الفشل. |
Fue un honor sumarnos como patrocinadores de esa resolución, ya que tenemos el deber de garantizar que jamás se olviden los horrores de la trata transatlántica de esclavos. | UN | وقد تشرفنا بالمشاركة في تقديم القرار لأنه من واجبنا كفالة أن فظائع تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لن تُنسى أبدا. |
La comunidad internacional tiene la importante responsabilidad de velar por que el Holocausto y sus lecciones no se olviden jamás. | UN | ويتحمل المجتمع الدولي المسؤولية الكبيرة المتمثلة في التأكد من أن محرقة اليهود والعبر المستخلصة منها لن تنسى أبدا. |
Espero que los miembros no se olviden del programa de reforma: las próximas cinco o seis semanas serán muy intensas. | UN | وأود أن أعرب عن الأمل في ألا ينسى الأعضاء برنامج الإصلاح: فستكون الأسابيع الخمسة أو الستة المقبلة مجهدة جدا. |
No se olviden de enviarme noticias de mi álbum de música. | Open Subtitles | لا تنسيا أن ترسلا إلي أخبار ألبومي الموسيقي الأخير |
Por lo tanto, pedimos a los demás Miembros que se aseguren de que no se olviden esas esperanzas. | UN | ولذا، نناشد جميع زملائنا الأعضاء أن يحرصوا على ألاّ تذهب هذه الآمال طي النسيان. |
Y diles que no se olviden de mí. | Open Subtitles | و أخبرهم أن لا ينسوني |