"se pide a la comisión que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويطلب إلى اللجنة أن
        
    • ويرجى من اللجنة أن
        
    • ويطلب من اللجنة أن
        
    • واللجنة مدعوة إلى أن
        
    • مطلوب من اللجنة أن
        
    • ومطلوب من اللجنة
        
    • ويُرجى من اللجنة
        
    • ويطلب من لجنة التنمية المستدامة أن
        
    • يطلب من اللجنة أن
        
    • يُطلب إلى اللجنة أن
        
    • يُطلب إليها
        
    • يُطلب من اللجنة أن
        
    • طُلب إلى اللجنة أن
        
    • واللجنة مطالبة
        
    • والمطلوب من اللجنة
        
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a la Comisión para su información. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم.
    se pide a la Comisión que tome nota del mandato del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas de salud. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما باختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة.
    se pide a la Comisión que tome nota del presente informe. UN ويطلب من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a efectos de información. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علماً بالتقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    se pide a la Comisión que tome nota de la labor realizada por el Equipo de Tareas, en particular de la actualización de sus atribuciones y de su programa de futuras actividades. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل، ولا سيما اختصاصاتها المستكملة وبرنامج عملها في المستقبل.
    se pide a la Comisión que apruebe los proyectos de capítulos y exprese sus opiniones sobre la estrategia de aplicación propuesta. UN ويرجى من اللجنة أن تقر مشاريع الفصول المقدمة، وأن تبدي آراءها بشأن استراتيجية التنفيذ المقترحة.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويطلب من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que examine la hoja de ruta propuesta y facilite directrices para su puesta en práctica. UN ويطلب من اللجنة أن تناقش خريطة الطريق المقترحة وأن تقدم توجيهات بشأن تنفيذها.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que examine lo siguiente y formule observaciones al respecto: UN 48 - مطلوب من اللجنة أن تستعرض ما يلي وتعلق عليه:
    se pide a la Comisión que considere si un acusado, sometido a juicio a petición de la Corte contra el parecer del Fiscal tras una minuciosa investigación, creería que estaba siendo sometido a un juicio imparcial. UN ومطلوب من اللجنة النظر فيما إذا كان المتهم يحاكم بناء على أمر من هيئة القضاء خلافا لرغبة المدعي العام عقب إجراء تحقيق شامل أن يصدق أنه يحاكم محاكمة نزيهة ومنصفة.
    se pide a la Comisión que examine la labor realizada por la Mesa redonda. UN ويُرجى من اللجنة استعراض برنامج عمل المائدة المستديرة.
    Por su parte, se pide a la Comisión que determine los aspectos de su programa multianual de trabajo que sería útil que estudiara el Comité. UN ويطلب من لجنة التنمية المستدامة أن تحدد من ناحيتها، الجوانب من برنامج عملها المتعدد السنوات الذي يمكن للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية أن تتطرق لها بشكل مفيد.
    27. se pide a la Comisión que considere nuevamente la descripción del derecho interno como " fuente subsidiaria " . UN ٢٧ - يطلب من اللجنة أن تنظر مرة ثانية في وصف القانون الوطني " كمصدر احتياطي " .
    En vista de la actual situación financiera del Instituto y la reducción de su plantilla como resultado de las limitaciones de recursos, se pide a la Comisión que considere la posibilidad de designar solamente un nuevo miembro del Consejo de Administración en el 53º período de sesiones. UN 8 - وبالنظر إلى الظروف المالية التي يمر بها المعهد حاليا، وانخفاض عدد موظفيه نتيجة للقيود على الموارد، يُطلب إلى اللجنة أن تنظر في ترشيح عضو جديد واحد فحسب لعضوية المجلس في الدورة الثالثة والخمسين.
    iii) se pide a la Comisión que siga perfeccionando su método de análisis comparativo de la conectividad con la Internet mediante el uso de fondos extrapresupuestarios; UN ' 3` يُطلب إليها مواصلة تطوير أداتها للقياس المرجعي لمدى التوصيل بالإنترنت، باستخدام موارد خارجة عن الميزانية؛
    Una vez más, se pide a la Comisión que delibere sobre una cuestión que, de no ser por la interferencia externa nacida de rivalidades regionales, no tendría cabida en su programa. UN ومرة أخرى يُطلب من اللجنة أن تناقش مسألة كان لا ينبغي أن تحتل مكاناًً على جدول أعمالها لولا أن الصراعات الإقليمية تحمل في طياتها تدخلاً خارجياً.
    se pide a la Comisión que exprese sus opiniones sobre las iniciativas adoptadas por el Grupo de Tareas. UN ٢ - طُلب إلى اللجنة أن تُعرب عن آرائها بشأن المبادرات التي اتخذتها فرقة العمل.
    Este documento es el resultado de las contribuciones recibidas de varios países y organizaciones internacionales; se pide a la Comisión que proporcione mayor orientación al respecto. UN وهذه الوثيقة هي حصيلة مدخلات وردت من العديد من البلدان والمنظمات الدولية، واللجنة مطالبة بتقديم أي توجيهات إضافية.
    se pide a la Comisión que examine el resultado de estas reuniones y sus recomendaciones con el fin de establecer el programa de trabajo para 1999. UN والمطلوب من اللجنة أن تستعرض نتائج هذين الاجتماعين وتوصياتهما بغية إعداد برنامج العمل لعام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus