"se preocupe por mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقلق بشأني
        
    • تقلق بشأنى
        
    • تقلق عليّ
        
    • تقلقي بشأني
        
    • تقلقي علي
        
    • تهتم بى
        
    • يهتم بي
        
    • تأبهى بى
        
    No se preocupe por mí. Open Subtitles حين أطلب منكِ أن توصلي إليها هذه الرسالة لا تقلق بشأني
    No pasa nada. No se preocupe por mí. Open Subtitles أوه، أنا على ما يرام لا تقلق بشأني
    Ya ha sufrido bastante y no quiero que se preocupe por mí. Open Subtitles ... لقد عانت بما فيه الكفاية ولا اريدها ان تقلق بشأني
    No se preocupe por mí. Puedo cuidarme solo. Open Subtitles لا تقلق بشأنى يمكننى الإعتناء بنفسى
    Su majestad, no se preocupe por mí, solo preocupese de su herida Open Subtitles مولاي, لا تقلق عليّ ركز فقط على علاج جراحك
    No se preocupe por mí, Váyase rápidamente Open Subtitles لا تقلقي بشأني , آبتعدي بسُرعة
    No se preocupe por mí, doctora. Puedo soportarlo. Open Subtitles لا تقلقي علي أيتها الطبيبة أستطيع تدبر أمري
    No se preocupe por mí. Open Subtitles لا تهتم بى فحجرتى مليئة بالناس
    Y, en serio, odio tener que decir esto pero me sentí muy triste por no tener un hombre en mi vida que se preocupe por mí. Open Subtitles أكره نفسي لقول هذا لكن... شعرت بالحزن الشديد لعدم وجود رجل بحياتي يهتم بي
    Ignórenme, como si fuera un insecto. No se preocupe por mí. Open Subtitles تجاهلني وكأنني حشرة لا تقلق بشأني.
    No se preocupe por mí. Asegúrese de que ella esté bien. Open Subtitles لا تقلق بشأني إحرص فقط أن تكون هي بخير
    Dígale a mi tía no se preocupe por mí. Open Subtitles أخبر عمتي أن لا تقلق بشأني
    Lamento su pérdida. No se preocupe por mí. Open Subtitles آسف لخسارتكِ - لا تقلق بشأني -
    No se preocupe por mí, sino por ellos. Open Subtitles لا تقلق بشأني فقط أقلق حيالهم
    No se preocupe por mí, Sly! Open Subtitles لا تقلق بشأني سلاي
    - No se preocupe por mí, señor. Open Subtitles لا تقلق بشأنى يا سيدى
    Doctor, no se preocupe por mí. Open Subtitles أيها الطبيب ... لا تقلق بشأنى
    Primero, no se preocupe por mí Open Subtitles 1 - عليك الا تقلق بشأنى
    No se preocupe por mí. Tengo que hacer las compras. Open Subtitles لا تقلق عليّ لابد أن أتسوق
    No se preocupe por mí, Sra. Teeger. Open Subtitles لا تقلقي بشأني يا آنسة (تيغر).
    No, no se preocupe por mí. Yo tengo muchas grasas. Open Subtitles لا تقلقي علي انا سمينة
    No se preocupe por mí, Open Subtitles لا تهتم بى...
    Estoy esperando pasar mi vida con alguien que se preocupe por mí, en vez de estar atrapado por alguna... loca, zorra mentirosa! Open Subtitles ، أنا أتمسك بحياة مع شخص يهتم بي حقاً
    Está bien. No se preocupe por mí. Siga. Open Subtitles لا تأبهى بى إستمرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus