El informe que figura a continuación se presenta de conformidad con la mencionada petición. | UN | والتقرير التالي مقدم تلبية لطلب الجمعية العامة. |
Este informe se presenta de conformidad con esa solicitud. | UN | والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب. |
Esta información se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقاً للنظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Ahora se presenta de nuevo y, una vez más, se presentan opiniones divergentes sobre puntos importantes. | UN | وها هو يُقدم الآن مرة أخرى، حيث تباينت ثانية الآراء المعبّر عنها بشأن نقاطه المهمة. |
1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2003/68 de la Comisión de Derechos Humanos y de la resolución 58/187 de la Asamblea General. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/68 وقرار الجمعية العامة 58/187. |
El presente informe es el sexto que se presenta de conformidad con dicha resolución. | UN | وهذا هو التقرير السادس الذي يقدَّم عملا بذلك القرار. |
El informe del Secretario General se presenta de conformidad con la resolución 57/313, de 18 de junio de 2003. | UN | 2 - ويقدَّم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 57/313 المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2003. |
Este informe se presenta de conformidad con la solicitud contenida en esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك القرار. |
Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Este informe se presenta de conformidad con esa petición. | UN | والتقرير الحالي مقدم بناء على هذا الطلب. |
Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 52/64 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٤ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. ثانيا - الولاية |
El presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El presente informe se presenta de conformidad con los párrafos 12, 13 y 14 de dicha resolución. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار. |
El presente informe, que constituye un informe preliminar del Relator Especial, se presenta de conformidad con esa petición. | UN | ويقدم هذا التقرير، وهو تقرير أولي أعده المقرر الخاص، وفقا لهذا الطلب. |
El presente informe, que constituye un informe preliminar del Relator Especial, se presenta de conformidad con esa petición. | UN | ويقدم هذا التقرير، وهو تقرير أولي أعده المقرر الخاص، وفقا لهذا الطلب. |
El presente informe es el octavo que se presenta de conformidad con dicha resolución. | UN | وهذا هو التقرير الثامن الذي يُقدم عملا بذلك القرار. |
Este informe provisional se presenta de acuerdo con la resolución 2003/2 de la Subcomisión. | UN | يُقدَّم هذا التقرير المرحلي وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 2003/2. |
El presente informe es el séptimo que se presenta de conformidad con dicha resolución. | UN | وهذا هو التقرير السابع الذي يقدَّم عملا بذلك القرار. |
Este informe se presenta de conformidad con las mencionadas resoluciones. | UN | ويقدَّم هذا التقرير وفقاً للقرارين المذكورين آنفاً. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 38/183 O de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1983. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 38/183 سين المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983. |
El presente informe sobre los derechos de las personas con discapacidad en Mauricio se presenta de conformidad con el artículo 35, párrafo 1, de la Convención. | UN | ويُقدم هذا التقرير عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في موريشيوس عملاً بالفقرة 1 من المادة 35 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 38/183 O de la Asamblea General. | UN | وهذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 38/183 سين. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 163 del informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su quinto período de sesiones. | UN | يُقدّم هذا التقرير وفقاً للفقرة 163 من تقرير منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 56/47 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 2001. | UN | 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 56/47 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General y resoluciones posteriores sobre los derechos del niño, la más reciente de las cuales es la resolución 64/146. | UN | هذا التقرير مُقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 والقرارات اللاحقة بشأن حقوق الطفل، وأحدثها القرار 64/146. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional de Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, que se presenta de conformidad con la resolución 60/166 de la Asamblea General. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166. |
Este informe se presenta de conformidad con el pedido mencionado. | UN | 2 - ويُقدّم هذا التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه. |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 62/69 de la Asamblea General. | UN | يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 62/69. |