Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لسائر الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج. |
En el anexo XXIII se presenta un resumen detallado. | UN | ويرد في المرفق الثالث والعشرين موجزا مفصلا بذلك. |
En el anexo del presente informe se presenta un resumen de esas consecuencias. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير موجزا بهذه اﻵثار. |
En el cuadro 27 se presenta un resumen de las opciones de adaptación en esos sectores, que son las únicas señaladas por más de un país. | UN | ويبين الجدول 27 موجزاً بخيارات التكيف في هذه القطاعات. وهذه الخيارات هي الخيارات الوحيدة التي حددها أكثر من بلد واحد. |
En el anexo I se presenta un resumen de las estimaciones de gastos, y en el anexo II, información suplementaria. | UN | ويرد موجز لتقديرات التكلفة في المرفق اﻷول، مع معلومات تكميلية مقدمة في المرفق الثاني. |
En el cuadro 1 que figura a continuación se presenta un resumen de los costos y beneficios de cada uno de los objetivos estratégicos. | UN | يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه. |
En los cuadros 2 y 3, que figuran a continuación, se presenta un resumen de las necesidades de recursos financieros y humanos por programa: | UN | ويتضمن الجدولان 2 و 3 أدناه ملخصا للموارد المالية والبشرية اللازمة لكل برنامج: |
En los cuadros 1 y 2 se presenta un resumen de la distribución del cuestionario y de las respuestas recibidas. | UN | ويتضمــن الجدولان ١ و ٢ موجزا لتوزيع الاستبيان والردود. |
En el cuadro 2 del anexo VIII del informe del Comité Mixto se presenta un resumen de los cambios por objeto de los gastos. | UN | ويبين الجدول ٢ من المرفق الثامن في تقرير المجلس موجزا للتغيرات حسب أوجه اﻹنفاق. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades emprendidas por el PNUD. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لسائر الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
En el cuadro 2 se presenta un resumen general de los recursos necesarios por componentes principales. | UN | ويتضمن الجدول 2 موجزا إجماليا للاحتياجات حسب العنصر الرئيسي. |
En el cuadro 2 se presenta un resumen de las principales esferas de aumento y disminución. | UN | ويتضمن الجدول 2 موجزا لمجالات الزيادة والنقصان الرئيسية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se presenta un resumen de las actividades realizadas por el Grupo de París en 2003. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض الذي يتضمن موجزا لأنشطة الفريق لعام 2003. |
En el capítulo VIII se presenta un resumen y unas conclusiones basadas en la información de los demás capítulos del informe. | UN | ويشكل الفصل الثامن موجزاً ويورد استنتاجات تستند إلى المعلومات الواردة في الفصول السابقة في هذا التقرير. |
En el cuadro 2 infra se presenta un resumen de los cuadros B.1 a B.4. | UN | يعرض الجدول 2 أدناه موجزاً بالجداول من باء 1 وحتى باء 4. |
En el anexo I se presenta un resumen de los indicadores básicos. | UN | ويرد موجز للمؤشرات الأساسية في المرفق الأول. |
En el anexo II de la presente nota se presenta un resumen de la estimación del costo de esos elementos. | UN | ويرد موجز لتقديرات التكاليف المتعلقة بالعناصر في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el cuadro 1 que figura a continuación se presenta un resumen de los costos y beneficios de cada uno de los objetivos estratégicos. | UN | يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه. |
En él se presenta un resumen útil de la labor realizada por el Consejo durante el anterior período de 12 meses. | UN | وهو يوفر ملخصا مفيدا لكل ما اضطلع به المجلس أثناء فترة الشهور الـ 12 السابقة. |
En la tabla 2 se presenta un resumen de los aumentos y disminuciones debidos a cambios de los gastos correspondientes a puestos derivados de la inflación, por lugar de destino. | UN | ويرد في الجدول ٢ أدناه موجز للزيادة والنقصان حسب مراكز العمل فيما يتعلق بالتغيرات في الوظائف المتصلة بالتضخم. |
En el nexo III se presenta un resumen de las estimaciones de gastos, y en el anexo IV se presenta información suplementaria. | UN | ويرد ملخص لتقديرات التكلفة في المرفق الثالث، وتقدم معلومات تكميلية في المرفق الرابع. |
En este informe se presenta un resumen de las conclusiones principales de los estudios. | UN | ويقدم هذا التقرير ملخصاً بالنتائج الرئيسية لدراسات الحالة. |
En el cuadro 1 se presenta un resumen de los resultados obtenidos por el FNUDC en 2009 en materia de desarrollo local. Cuadro 1 | UN | 17 - ويوجز الجدول 1 أدناه نتائج الصندوق لعام 2009 في مجال التنمية المحلية. |
A continuación se presenta un resumen de las deliberaciones sobre cada uno de los temas examinados en la reunión especial de alto nivel. | UN | وفيما يلي عرض موجز للمداولات بشأن كل موضوع من المواضيع التي اتفق على النظر فيها في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى. |
Se traza un panorama general del desarrollo de los talleres, se presenta un resumen de los resultados y, en la sección final, se describen las cuestiones planteadas por los participantes que deben seguir examinándose. | UN | ويتضمن التقرير نبذة عامة عن المداولات وموجزاً للاستنتاجات وباباً عن المسائل التي يرى المشاركون ضرورة النظر فيها لاحقاً. |
3.18 En el cuadro 3.2 figura la distribución porcentual estimada de los recursos de los programas en el bienio 2010-2011; en el cuadro 3.3 se presenta un resumen de la distribución de recursos, y en el cuadro 3.4 se presentan las necesidades de puestos. | UN | 3-18 ويُظهر الجدول 3-2 النسبة المئوية المقدرة لتوزيع موارد البرنامج في فترة السنتين 2010-2011، ويرد في الجدول 3-3 مُلخص لتوزيع الموارد، وترد في الجدول 3-4 الاحتياجات من الوظائف. الجدول 3-2 |
A continuación se presenta un resumen de las opiniones expresadas. | UN | ويرد في ما يلي ملخص للآراء التي تم الإعراب عنها. |
En los párrafos que siguen se presenta un resumen de algunas de las cuestiones principales que en él se tratan. | UN | ويرد في الفقرات أدناه ملخص للنقاط الرئيسية الواردة في هذا الشأن. |
En el Índice de seguridad espacial se presenta un resumen completo de las actividades realizadas en el espacio con fines civiles, comerciales y militares en 2011, se determinan tendencias importantes y se analizan sus repercusiones en la seguridad del espacio. | UN | ويوفِّر مؤشر أمن الفضاء ملخَّصاً شاملا للأنشطة الفضائية المدنية والتجارية والعسكرية في عام 2011، ويحدِّد الاتجاهات المهمِّة ذات الصلة ويتناول بالتحليل تأثيرها على أمن الفضاء. |