Dado el carácter temporal del proyecto, no se propone la conversión del puesto de personal temporario general en un puesto de plantilla. | UN | ونظراً للطابع المؤقت للمشروع، لا يقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مستمرة. |
En ese contexto, se propone la conversión de 9 puestos de personal temporario general del total de 12 que actualmente hay aprobados. Sección de Cuentas de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | وفي هذا السياق، يقترح تحويل 9 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مستمرة، وذلك من أصل مجموع الوظائف الاثنتي عشرة المعتمدة حاليا. |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone la conversión en puestos de plazas aprobadas financiadas con cargo al personal temporario general si las funciones que se están desempeñando son de carácter continuado. | UN | - تحويل وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل الوظائف المؤقتة المعتمدة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف إذا كانت المهام المسندة إليها ذات طابع مستمر |
se propone la conversión de cinco puestos internacionales en puestos nacionales en los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية. |
Además, se propone la conversión de cuatro puestos temporarios en puestos de plantilla. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل أربع وظائف إلى وظائف ثابتة. |
se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. | UN | ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة. |
Con arreglo a la resolución 65/248, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de 1 puesto de Auxiliar de Administración de Locales a 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 16 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إدارة المرافق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Chofer del Servicio Móvil en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 24 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية لسائق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
Además se propone la conversión de siete plazas por contrata para mantenimiento eléctrico en puestos del Cuadro de Artes y Oficios a fin de establecer un servicio de administración de edificios que se ocuparía de las tareas normales de mantenimiento. | UN | إضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 7 وظائف تعاقدية للقيام بأعمال الصيانة الكهربائية إلى وظائف الحرف والصنائع من أجل إنشاء ورشة لخدمات صيانة المباني تلبي متطلبات الصيانة الروتينية. |
29D.20 se propone la conversión de siete puestos del Cuadro de Artes y Oficios para establecer un centro interno de servicios de administración de edificios. | UN | 29 دال-20 يقترح تحويل سبع وظائف من فئة الحرف اليدوية لتشكيل ورشة كهربائية داخلية. |
Dado el carácter continuo de los servicios de seguridad prestados por los titulares de las 7 plazas temporarias de Auxiliar de Seguridad de la Oficina de Seguridad, se propone la conversión de esas plazas temporarias en puestos. | UN | وبالنظر إلى الطابع المستمر للخدمات الأمنية التي يقدمها شاغلو الوظائف المؤقتة السبع لمساعدي الأمن في مكتب الأمن، يقترح تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة. |
Por lo tanto se propone la conversión en un puesto de plantilla de una plaza de Auxiliar Administrativo de personal temporario nacional del Cuadro de Servicios Generales. | UN | ولذلك، يُقترح تحويل وظيفة وطنية مؤقتة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة ثابتة. |
Por lo tanto, se propone la conversión de una plaza temporaria de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Documentación en un puesto de plantilla. | UN | لذا، يُقترح تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الوثائق إلى وظيفة عادية. |
En este contexto, se propone la conversión de un puesto de personal temporario general a un puesto de plantilla de categoría P-3. | UN | وفي هذا السياق، يُقترح تحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3. |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone la conversión en puestos de plazas aprobadas financiadas con cargo al personal temporario general si las funciones que se están desempeñando son de carácter continuo. | UN | - تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: يُقترح تحويل الوظائف المعتمدة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي يجري القيام بها ذات طابع مستمر. |
se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. | UN | ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة. |
se propone la conversión de cinco puestos de contratación internacional en puestos nacionales. | UN | ويقترح تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية. |
:: La conversión de un puesto de contratación internacional en un puesto de contratación nacional: se propone la conversión de un puesto aprobado de contratación internacional en un puesto de contratación nacional. | UN | ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين. |
se propone la conversión de los puestos actuales en régimen de contrato para actividades de duración limitada a puestos de plantilla, con lo cual se producirá un aumento neto de cinco puestos de contratación internacional y cuatro puestos de funcionarios nacionales. | UN | ومن المقترح تحويل الوظائف الموجودة حاليا في إطار عقود الأنشطة المحددة المدة إلى وظائف ثابتة مما يسفر عن زيادة صافية تتمثل في خمس وظائف دولية وأربع وظائف لموظفين وطنيين. |
se propone la conversión en puestos temporarios de dos de los actuales puestos de personal proporcionado gratuitamente. | UN | ويُقترح تحويل وظيفتي اثنين فقط من الموظفين الحاليين المعارين دون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين. |
De conformidad con la resolución 65/248 relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de auxiliar administrativo a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 52 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Dentro de la Oficina, se propone la conversión de 2 puestos de contratación internacional (P-3), uno de Coordinador Electoral Regional y uno de Oficial de Asuntos Electorales, en plazas temporales de contratación nacional (oficiales nacionales). | UN | وداخل المكتب، يُقترح أيضا تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية). |
Además se propone la conversión de dos puestos temporarios en puestos de plantilla, lo que supone un cambio de régimen sin ninguna repercusión neta en el número total y el costo de los puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك وظيفتان مؤقتتان يُقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين، بما يعكس تغييرا في وضعهما دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |