"se rió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضحك
        
    • ضحكت
        
    • يضحك
        
    • وضحك
        
    • سخر
        
    • فضحك
        
    • وسخر
        
    • فضحكت
        
    • ضحكَ
        
    • كانت تضحك
        
    No, dijo que fue malo cuando contaste sus chistes pero que la audiencia se rió cuando te enojaste. Open Subtitles لا, هو قال انك غضبت لما قلت احد نكته, لكن الجمهور ضحك لما راك غاضبا.
    El funcionario se rió tras el incidente y dijo que sólo había sido un chiste, aunque la periodista ha presentado una demanda. UN وقد ضحك المسؤول بعد هذه الحادثة وقال إنه لم يكن يقصد سوى المزاح، ولكن الصحفية رفعت عليه دعوى في المحكمة.
    Bueno, en la clase de Inglés, en el noveno grado, mi amigo John, que se sentaba a mi lado, se rió un poco demasiado fuerte. TED حسناً، في صف اللغة الإنجليزية، في الصف التاسع، صديقي جون، الذي كان يجلس بجانبي، ضحك قليلاً بشدة.
    se rió durante diez minutos, pero estaba emocionada. Open Subtitles أعني .. لقد ضحكت لمدة عشر دقائق تقريبا ولكنها كانت تملؤها الإثارة
    Sólo se rió de mi chiste, no me dio su teléfono Open Subtitles لقد ضحكت على نكتتِي، لكنها لَم تَعطيني رقمَ هاتفها.
    Cuando ella y sus compañeras de celda se subieron a las camas gritando asustadas, el guardia se rió. UN وحينما قفزت ورفيقاتها في الزنزانة على أسِرَّتهن وهن يصرخن خوفا كان الحارس يضحك.
    Le pregunté qué haría más tarde. Todo el mundo se rió. Open Subtitles لقد سألتها ما الذي ستفعله لاحقاً,وضحك الجميع
    se rió mucho de los otros profesores y lo puso arriba en la cartelera. TED ضحك للغاية على المدرسين الآخرين ووضع الكاتالوج على لوحة الإعلانات.
    Él se rió y dijo, "Te lo diré de todas formas. Open Subtitles ولكنه ضحك فقط وقال: انه سيقول لى نفس الشئ
    Es una basura. Hizo unas amenazas y después se rió con esa risita suya. Open Subtitles قال بضعة تعليقات مزعجة لي اليوم ثم ضحك ضحكته الغليظة المعتادة
    se rió y me llamó puta. Pero aceptó mi dinero. Open Subtitles ضحك وأطلق عليّ عاهرة وأخذ مالي بنفس الوقت
    Yo le pregunté cómo iba a hacer eso pero él se rió. Open Subtitles فأخبرته بأنني لا أمتلك هذا القدر من المال لكنه ضحك فقط
    Es una locura, pero hasta el señor Higgins se rió. Open Subtitles أنت تعرف، اتصل بي مجنون. تعلمون، ضحك حتى السيد هيغنز.
    Fue gracioso. Yo me reí, él se rió. Open Subtitles لقد كانَ الأمر مضحكاً فقدْ ضحكت ، وضحكَ هو
    Teddy y se rió tanto que empezó a llorar. Open Subtitles تيدي ولكنها ضحكت بشدة لدرجة أنها بدأت بالبكاء
    Usé frases cortas. No lo hice. Me sonrió, se rió. Open Subtitles لقد تكلمت بجمل قصيرة، ولم أغني ضحكت وابتسمت، وقلت انني بحاجة لجنس انتقالي
    Mi acto se arruinó, nadie se rió y fue por su culpa. Open Subtitles إذا فسد عرضي ولم يضحك فتى واحد فهي غلطته
    Lo siento, Banducci se rió de nuestro arte así que le caí. Open Subtitles -أنا أسف باندوتشي كان يضحك على فننا لذلك قمت بضربه
    no dijo ningun chiste si no dijo nigun chiste entonces porque se rió ? Open Subtitles هو حتى لم يقلْ أي مزحة إن كان حقاً لم يقل أي مزحة لماذا كان يضحك إذن؟
    Luego, para mi inmenso alivio --ya estaba alucinado, para decir la verdad-- una sonrisa empezó a dibujarse en su rostro y se rió. TED ومن ثم يا لراحتي العظيمة -- لأكون صريحاً معكم، كنتُ مفزوعاً -- وبدأت ترتسم على وجهه إبتسامة، وضحك فقط،
    La gente se rió de mí, pero no sabían Io que yo sabía. Open Subtitles سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت
    Le dije que estaba siendo un imbécil y se rió de mí. Open Subtitles قلت له أنك تتصرف بوقاحه فضحك عليَّ
    Sí, tengo síndrome premenstrual y se rió de mis zapatos. Open Subtitles أجل، أعاني من أعراض ما قبل الطمث وسخر من حذائي
    ...ni hablar de cambiar pañales. Y Miranda se rió. No porque lo que oía fuera gracioso sino porque era agradable. Open Subtitles فضحكت (ميراندا) ليس لأن الأمر مضحك
    El muy cabrón se rió en mi cara, ahora sólo cuento con 80 dólares. Open Subtitles إبن البغيّة ضحكَ في وجهي و الأن أملك حوالي 80 دولاراً بإسمي
    Cuando empezó el trabajo de parto, no lloró ni gritó. ¡Se rió! Open Subtitles عندما ذهبت إلى غرفة الولادة، لم تكن تبكي أو تصرخ لقد كانت تضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus