Cuenta con la asistencia de los funcionarios de la sección de Procesamiento Electrónico de Datos: | UN | ويساعده في ذلك موظفان في قسم التجهيز الالكتروني للبيانات: |
La Fiscalía, en colaboración con la sección de Procesamiento Electrónico de Datos del Tribunal, elaboró recientemente las directrices de continuidad de las actividades institucionales y recuperación después de un desastre. | UN | قام مكتب المدعي العام في الآونة الأخيرة، بالتعاون مع قسم التجهيز الإلكتروني للبيانات، بوضع المبادئ التوجيهية لكفالة استمرار الأعمال واسترجاع البيانات في حالة وقوع كوارث. |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
Los equipos de examen preliminar y los equipos de investigación estarán normalmente supervisados y dirigidos por los Fiscales Principales de la sección de Procesamiento. | UN | وفي العادة يشرف على فرق الدراسة التمهيدية وكذلك على فرق التحقيق مدع عام متقدم في قسم الادعاء. |
Los equipos de examen preliminar y los equipos de investigación estarán normalmente supervisados y dirigidos por los Fiscales Principales de la sección de Procesamiento. | UN | وفي العادة يشرف على فرق الدراسة التمهيدية وكذلك على فرق التحقيق مدع عام متقدم في قسم الادعاء. |
Para que esas tareas se puedan realizar de la forma más eficaz posible, en el presupuesto del primer ejercicio económico debería preverse el establecimiento de una sección de Procesamiento, una Sección de Normas y Asesoramiento Jurídicos y una Sección de Apelaciones en la División de Procesamiento. | UN | وإذا أريد أداء هذه المهام بأقصى قدر من الفعالية، ينبغي أن تكفل ميزانية الفترة الأولى إنشاء قسم للادعاء وقسم للمشورة القانونية والسياسات وقسم للطعون داخل شعبة الادعاء. |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento Electrónico | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento de datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento electrónico de datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento Electrónico de datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
6. Jefe de la sección de Procesamiento Electrónico de Datos (P-3). El año pasado, la sección de Procesamiento Electrónico de Datos asumió nuevas responsabilidades. | UN | ٦- رئيس قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات )ف - ٣( - اضطلع قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات بمسؤوليات إضافية في العام الماضي. |
sección de Procesamiento Electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
Otros abogados de la sección de Procesamiento ayudan a los Fiscales Principales en el desempeño de sus funciones de supervisión durante la preparación de los casos y, posteriormente, en los procedimientos ante la Corte. | UN | ويساعد المحامون الآخرون في قسم الادعاء المدعين العامين الأعلى درجة في أداء مهامهم الإشرافية أثناء إعداد الدعوى والمدعين العامين الآخرين في فريق المحاكمة. |
Las actividades de investigación estarán siempre dirigidas por personal superior de la sección de Procesamiento, con la asistencia de personal subordinado. | UN | وسوف يتولى كبار الموظفين من قسم الادعاء في كل الأوقات توجيه الأنشطة التحقيقية، يساعدهم في ذلك مرؤوسوهم من المدعين العامين. |
:: Subprograma 2320: sección de Procesamiento | UN | :: البرنامج الفرعي 2320: قسم الادعاء |
Para que esas tareas se puedan realizar de la forma más eficaz posible, en el presupuesto del primer ejercicio económico debería preverse el establecimiento de una sección de Procesamiento, una Sección de Normas y Asesoramiento Jurídicos y una Sección de Apelaciones en la División de Procesamiento. | UN | وإذا أريد أداء هذه المهام بأقصى قدر من الفعالية، ينبغي أن تكفل ميزانية الفترة الأولى إنشاء قسم للادعاء وقسم للمشورة القانونية والسياسات وقسم للطعون داخل شعبة الادعاء. |
Se propone también la reasignación de un puesto de categoría P-5 de este subprograma, como Apoyo a los programas, a la sección de Procesamiento de Datos. | UN | ومن المقترح أيضا إعادة توزيع وظيفة واحدة برتبة ف-٥ من هذا البرنامج الفرعي لدعم البرامج المتعلقة بقسم تجهيز البيانات. |
Se ha resuelto la mayoría de los problemas relacionados con el plan de distribución y la capacidad de la sección de Procesamiento de Contratos para hacer frente al volumen de trabajo. | UN | وتم حل معظم المشاكل المتعلقة بخطة التوزيع، وحجم عبء العمل في قسم تجهيز العقود. |