"sección de transporte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم النقل
        
    • وقسم النقل
        
    • دائرة النقل
        
    Exámenes de los conductores de la UNMIL realizados por la sección de Transporte UN سائقون جرى اختبارهم في قسم النقل ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Sección de Transporte: 1 puesto del Servicio Móvil y 29 puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Reasignación de un puesto de contratación local procedente de la sección de Transporte Terrestre UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة في الرتبة المحلية من قسم النقل البري
    Supresión de las plazas de Mecánico de Vehículos presupuestadas como personal temporario general en la sección de Transporte UN إلغاء وظيفتي ميكانيكي مركبات مدرجتين في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم النقل
    El Oficial Jefe de Transporte cuenta conl a asistencia de los funcionarios de la Sección de Transporte: UN ويساعد كبير موظفي النقل في ذلك موظفو قسم النقل:
    sección de Transporte. Esta sección se encargaría de la supervisión y conservación de los vehículos en Arusha y Kigali. UN ٧٠ - قسم النقل: سيكون هذا القسم مسؤولا عن مراقبة المركبات في أروشا وكيغالي وعن صيانتها.
    La sección de Transporte presta servicios de mantenimiento para los vehículos. UN يقدم قسم النقل الخدمات المتعلقة بصيانة المركبات
    Se llevan a cabo actividades conjuntas con la sección de Transporte en relación con la preparación de cursos y la ejecución de programas de capacitación en materia de puertos. UN ويضطلع بأنشطة مشتركة للتعاون مع قسم النقل لإعداد دورات تدريبية وتنفيذ برامج تدريبية تتعلق بالموانئ.
    Hace más de dos años, la sección de Transporte Aéreo elaboró una base de datos para supervisar la presentación de esos informes. UN ولقد طور قسم النقل الجوي خلال السنتين الماضيتين قاعدة بيانات لرصد تقديم هذه التقارير.
    Con frecuencia, los puestos de Jefe de la sección de Transporte Aéreo y de Jefe de la Dependencia de Seguridad Aérea del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz permanecían vacantes durante largos períodos de tiempo. UN وقد تكرر بقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام شاغرين لفترات طويلة.
    Además, la UNMIK ha facilitado a la sección de Transporte por Tierra copias de los manuales utilizados en la capacitación, que están a disposición de las misiones de mantenimiento de la paz que los soliciten. UN كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها.
    Además, la sección de Transporte Aéreo envió a las misiones información sobre todas las posibilidades de capacitación disponibles para su personal. UN كما أرسل قسم النقل الجوي إلى جميع البعثات معلومات عن النطاق الكامل لفرص التدريب المتاحة لموظفي البعثات.
    Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro. UN وعلاوة على ذلك ستوفر البعثة التدريب الضروري لموظفي قسم النقل للحيلولة دون وقوع المشاكل مستقبلا.
    :: Sección de Transporte: creación de un puesto de contratación internacional y 33 puestos de contratación nacional UN :: قسم النقل: إضافة موظف دولي واحد و33 موظفا وطنيا
    :: Sección de Transporte: creación de dos puestos de contratación internacional y cuatro puestos de contratación nacional UN :: قسم النقل: إضافة موظفيْن دولييْن وأربعة موظفين وطنيين
    :: Sección de Transporte: creación de un puesto de contratación internacional y seis puestos de contratación nacional UN :: قسم النقل: إضافة موظف دولي واحد وستة موظفين وطنيين
    :: Sección de Transporte: creación de un puesto de contratación internacional y dos puestos de contratación nacional UN :: قسم النقل: إضافة موظف دولي واحد وموظفَيْن وطنييْن
    Este Jefe de Servicio supervisará las operaciones de la sección de Transporte Aéreo, la sección de Transporte por Tierra y la Dependencia de Control de Movimientos. UN وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة.
    La sección de Transporte Aéreo no tiene personal para hacer ese examen. UN ويفتقر قسم النقل الجوي الحالي إلى ما يكفي من الموظفين لإجراء هذا الاستعراض.
    Sección de Transporte: creación de cinco puestos de contratación nacional UN قسم النقل: إنشاء وظائف لخمس موظفين وطنيين
    Estos últimos se encargaban de operaciones de mantenimiento que ahora realizan la compañía noruega de mantenimiento y la sección de Transporte civil. UN وكان هؤلاء يقومون بأعمال الصيانة التي تولتها محلهم سرية الصيانة النرويجية وقسم النقل المدني النرويجي.
    El Servicio comprende la Dependencia de Control de Desplazamientos, la sección de Transporte por Tierra y la sección de Transporte Aéreo. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus