En esta sección del informe se tratan también las cuestiones administrativas. | UN | كما يغطي هذا الفرع من التقرير استعراض المسائل اﻹدارية. |
En la presente sección del informe se trata de evaluar el grado de aplicación actual de dichos compromisos. | UN | ويحاول هذا الفرع من التقرير تقييم الحالة الراهنة لتنفيذ تلك الالتزامات. |
En la presente sección del informe se tratan esas cuestiones de manera consecutiva. | UN | ويتناول هذا الفرع من التقرير هاتين المسألتين تباعا. |
68. Esta sección del informe se centra en las siguientes novedades principales: | UN | 68- يركز هذا الجزء من التقرير على التطورات الرئيسية التالية: |
159. En esta sección del informe se tratan los siguientes hechos importantes: | UN | 159- يركز هذا الجزء من التقرير على التطورات الرئيسية التالية: |
Más adelante, en esta misma sección del informe, se debaten con mayor profundidad otras enmiendas introducidas por la ley. | UN | وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون. |
En la presente sección del informe se examinan los avances logrados en varias esferas importantes: | UN | ويستعرض هذا الفرع من التقرير التقدم المحرز في عدد من المجالات الهامة: |
Esta sección del informe se centra por consiguiente en acontecimientos dentro de la esfera del comercio internacional y el derecho a la alimentación. | UN | وهذا الفرع من التقرير يركز بالتالي على التطورات في ميدان التجارة الدولية والحق في الغذاء. |
Así pues, la presente sección del informe se limitará a abordar la cuestión de la aplicación del derecho internacional para eliminar la violencia en la esfera nacional. | UN | وبالتالي، فإن هذا الفرع من التقرير سيقتصر على تناول تنفيذ القانون الدولي من أجل القضاء على العنف على المستوى الوطني. |
En esta sección del informe se ofrece un resumen de la estrategia de aplicación propuesta. | UN | ويرد في هذا الفرع من التقرير موجزٌ لاستراتيجية التنفيذ المقترحة. |
En esta sección del informe se examinarán los efectos de los cambios solicitados por la Asamblea General en el funcionamiento del Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | 26 - يتناول هذا الفرع من التقرير الآثار المترتبة على التغييرات التي تطلبها الجمعية العامة في سير عمل محكمة المنازعات. |
22. Algunas de las causas de las dificultades financieras expuestas en esta sección del informe se analizan en mayor detalle en la siguiente sección. | UN | ٢٢ - وترد في الفرع التالي مناقشة أكثر تفصيلا لبعض أسباب الصعوبات المالية التي جرى بيانها في هذا الفرع من التقرير. |
La presente sección del informe se basa en la información de las 15 organizaciones que respondieron, de las 16 objeto de la encuesta. | UN | ويرتكز هذا الفرع من التقرير على المعلومات الواردة من المنظمات الخمس عشرة التي أرسلت ردودا، من مجموع المنظمات التي شملها الاستقصاء وهو ١٦ منظمة. |
En la presente sección del informe se resume la información sobre las medidas adoptadas en el plano nacional a fin de aplicar las disposiciones del Programa de Acción. | UN | ٤٧ - يلخص هذا الفرع من التقرير المعلومات المتعلقة بالاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ بنود برنامج العمل. |
En esta sección del informe se presenta un breve resumen de algunas de las actividades más importantes que se han llevado a cabo en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la contribución que el Convenio ha hecho a la aplicación del Programa 21. | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير ملخصا موجزا لبعض اﻷنشطة اﻷكثر أهمية المضطلع بها في إطار الاتفاقية وﻹسهام الاتفاقية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
En esta sección del informe se procura hacer un examen general de las novedades y las tendencias recientes en la cooperación Sur–Sur, con particular referencia al comercio, las inversiones y las finanzas. | UN | ٦ - ويستهدف هذا الفرع من التقرير تقديم استعراض عام للتطورات والاتجاهات اﻷخيرة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مع إشارة خاصة إلى التجارة والاستثمار والتمويل. |
En esta sección del informe se presenta una actualización de las proyecciones de ingresos, se analiza la utilización de los recursos con miras a la obtención de resultados y se señalan las consecuencias del déficit de recursos previsto en 2002. | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير معلومات مستكملة عن إسقاطات الإيرادات وتحليلا لاستخدام الموارد من أجل تحقيق النتائج، ويشير إلى العواقب الناجمة عن النقص المتوقع في الموارد في عام 2002. |
185. Esta sección del informe se refiere al siguiente cambio importante: | UN | يركز هذا الجزء من التقرير على التطور الرئيسي التالي: |
384. Esta sección del informe se centra en las novedades principales siguientes: | UN | 384- يركز هذا الجزء من التقرير على التطورات الرئيسية التالية: |
En esta sección del informe se abordan las recomendaciones restantes y los Objetivos Estratégicos incluidos en la Plataforma de Beijing en relación con las Islas Falkland. | UN | ويعالج هذا الجزء من التقرير التوصيات والأهداف الاستراتيجية المتبقية الواردة في منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بجزر فوكلاند. |
En la presente sección del informe se analizan los progresos logrados y las dificultades encontradas en relación con los nueve productos de gestión del marco. | UN | ويحلل هذا القسم من التقرير التقدم المحرز والتحديات التي جرت مواجهتها في سياق نواتج الإدارة التسعة في إطار الإدارة لتحقيق النتائج. |