"secciones pertinentes del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفروع ذات الصلة من
        
    • الأبواب ذات الصلة من
        
    • الأجزاء ذات الصلة من
        
    • الفصول ذات الصلة من
        
    • الفروع ذات الصلة في
        
    • الأبواب ذات الصلة في
        
    • أجزائه ذات الصلة
        
    • اﻷفرع ذات الصلة من
        
    • اﻷقسام ذات الصلة من
        
    • ذات الصلة من جدول
        
    • الفروع ذات الصلة بالبند من
        
    • الأبواب ذات الصلة بالموضوع من
        
    • الأقسام ذات الصلة في
        
    • البرامج ذات الصلة في الإطار
        
    El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    El Consejo tendrá también ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones. UN وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين.
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Estas cuestiones se examinan con mayor detalle en las secciones pertinentes del presente informe. UN وتُعالجَ هاتان المسألتان بتفاصيل أوفى في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran a continuación y en las secciones pertinentes del presente informe. UN وترد مناقشة النتائج والتوصيات الهامة للمجلس، أدناه وفي الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Remito a los miembros a las secciones pertinentes del informe, al tiempo que destaco aquí algunas recomendaciones seleccionadas. UN وأحيل اﻷعضاء إلى الفروع ذات الصلة من التقرير، فيما أبرز هنا بعض التوصيات المختارة.
    El Consejo también tendrá ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 43º período de sesiones. UN وستعرض على المجلس أيضا الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين.
    secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 43º período de sesiones UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين
    secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 45° período de sesiones UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Estas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe y en el anexo I se incluye un resumen. UN وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير، ويرد موجز لها في المرفق الأول.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    secciones pertinentes del informe del Consejo Económico y Social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    secciones pertinentes del informe que se ha de presentar a la Conferencia sobre cuestiones relacionadas con el comercio internacional y los productos básicos; UN الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛
    En las secciones pertinentes del capítulo II del presente informe se consignan observaciones conexas. UN وترد أيضاً تعليقات بهذا الشأن في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويتناول هذا التقرير تلك المسائل في أجزائه ذات الصلة.
    secciones pertinentes del documento preparado por la Secretaría en el que figura una consolidación de las conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios (resolución 50/227, anexo I, párr. 68, de la Asamblea) UN اﻷفرع ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة والتي تتضمن دمجا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية )قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، المرفق اﻷول، الفقرة ٨٦(
    a) secciones pertinentes del informe del Consejo Económico y Social correspondientes a 1998 (A/53/3) Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/53/3). UN )أ( اﻷقسام ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٨ )A/53/3()١(؛
    16. Por tanto, en el presente informe se considera que las actividades expuestas en las secciones pertinentes del Programa 21 y del Programa de Acción forman parte de un proceso continuo. UN ١٦ - ولهذا ينظر إلى اﻷنشطة المبينة في اﻷبواب ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في هذا التقرير، بوصفها أجزاء لعملية مستمرة.
    secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 58° período de sesiones (E/2014/27) UN الفروع ذات الصلة بالبند من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثامنة والخمسين (E/2014/27)
    secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el período 20142015 (resolución 58/269 de la Asamblea General) UN الأبواب ذات الصلة بالموضوع من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (قرار الجمعية العامة 58/269)
    En la actualidad se está llevando a cabo con un pequeño grupo creado por el Consejo de Coordinación e integrado por representantes de todas las secciones pertinentes del Tribunal. UN ويعالجها في الوقت الراهن فريق عامل أنشأه مجلس التنسيق ويتألف من ممثلين عن جميع الأقسام ذات الصلة في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus