El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
El Consejo tendrá también ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones. | UN | وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين. |
secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
Estas cuestiones se examinan con mayor detalle en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | وتُعالجَ هاتان المسألتان بتفاصيل أوفى في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran a continuación y en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | وترد مناقشة النتائج والتوصيات الهامة للمجلس، أدناه وفي الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Remito a los miembros a las secciones pertinentes del informe, al tiempo que destaco aquí algunas recomendaciones seleccionadas. | UN | وأحيل اﻷعضاء إلى الفروع ذات الصلة من التقرير، فيما أبرز هنا بعض التوصيات المختارة. |
El Consejo también tendrá ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 43º período de sesiones. | UN | وستعرض على المجلس أيضا الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين. |
secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 43º período de sesiones | UN | الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثالثة واﻷربعين |
secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 45° período de sesiones | UN | الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين |
La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 |
secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 |
secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Estas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe y en el anexo I se incluye un resumen. | UN | وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير، ويرد موجز لها في المرفق الأول. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
secciones pertinentes del informe del Consejo Económico y Social | UN | الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
secciones pertinentes del informe que se ha de presentar a la Conferencia sobre cuestiones relacionadas con el comercio internacional y los productos básicos; | UN | الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛ |
En las secciones pertinentes del capítulo II del presente informe se consignan observaciones conexas. | UN | وترد أيضاً تعليقات بهذا الشأن في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه. |
Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويتناول هذا التقرير تلك المسائل في أجزائه ذات الصلة. |
secciones pertinentes del documento preparado por la Secretaría en el que figura una consolidación de las conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios (resolución 50/227, anexo I, párr. 68, de la Asamblea) | UN | اﻷفرع ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة والتي تتضمن دمجا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية )قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، المرفق اﻷول، الفقرة ٨٦( |
a) secciones pertinentes del informe del Consejo Económico y Social correspondientes a 1998 (A/53/3) Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/53/3). | UN | )أ( اﻷقسام ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٨ )A/53/3()١(؛ |
16. Por tanto, en el presente informe se considera que las actividades expuestas en las secciones pertinentes del Programa 21 y del Programa de Acción forman parte de un proceso continuo. | UN | ١٦ - ولهذا ينظر إلى اﻷنشطة المبينة في اﻷبواب ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في هذا التقرير، بوصفها أجزاء لعملية مستمرة. |
secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 58° período de sesiones (E/2014/27) | UN | الفروع ذات الصلة بالبند من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثامنة والخمسين (E/2014/27) |
secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el período 20142015 (resolución 58/269 de la Asamblea General) | UN | الأبواب ذات الصلة بالموضوع من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (قرار الجمعية العامة 58/269) |
En la actualidad se está llevando a cabo con un pequeño grupo creado por el Consejo de Coordinación e integrado por representantes de todas las secciones pertinentes del Tribunal. | UN | ويعالجها في الوقت الراهن فريق عامل أنشأه مجلس التنسيق ويتألف من ممثلين عن جميع الأقسام ذات الصلة في المحكمة. |